"fight this" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة هذه
        
    • محاربة هذا
        
    • مقاومة هذا
        
    • مكافحة هذا
        
    • محاربة ذلك
        
    • أحارب هذا
        
    • محاربة هذه
        
    • مقاومة ذلك
        
    • نحارب هذا
        
    • تحارب هذا
        
    • قاوم هذا
        
    • مقاتلة هذا
        
    • قتال هذا
        
    • نكافح هذه
        
    • تحاربي هذا
        
    The magnitude of poverty and the depth of extreme poverty in Nicaragua call for a human development model to fight this scourge. UN ومعنى حجم انتشار الفقر في نيكاراغوا وعمق الفقر المدقع أن مكافحة هذه الآفة لن تتأتى إلا ضمن نموذج التنمية البشرية.
    We have the will to fight this scourge in the international community, but friendly nations should also understand our vulnerabilities. UN ولدينا اﻹرادة على مكافحة هذه اﻵفة في المجتمع الدولي، ولكن اﻷمم الصديقة عليها أيضا أن تتفهم أوجه ضعفنا.
    We must condemn those acts of terrorism in the strongest terms, and the international community must unite to fight this scourge. UN ويجب أن ندين أعمال الإرهاب المذكورة بأشد العبارات، ويجب أن يتحد المجتمع الدولي على محاربة هذا البلاء.
    No,i have to fight this. I don't want you to get involved. Open Subtitles عليّ أنا مقاومة هذا الأمر، و لا أريدك أن تتورّطي فيه
    We continue to fight this evil through regional cooperation. UN ونواصل مكافحة هذا الشر من خلال التعاون اﻹقليمي.
    We are certain that the programme will strengthen our national capacity to fight this dire health problem for our country. UN ونحن على ثقة بأن البرنامج سيعزز قدرتنا الوطنية على مكافحة هذه المشكلة الصحية الرهيبة التي تواجه بلدنا.
    My country's resolve and commitment to fight this scourge are unfailing. UN إن عزم بلدي على مكافحة هذه الآفة والتزامه بذلك أمران ثابتان.
    Thanks to this event, thousands of voices, the voices of men, women and children, have been able to make themselves heard, strengthening our determination to fight this evil. UN وبفضل هذا المؤتمر تمكن الآلاف من الرجال والنساء والأطفال من اسماع صوتهم، معززين بذلك عزمنا على مكافحة هذه الآفة.
    It shows, moreover, an interest in joining together to fight this evil, which is afflicting all mankind. UN علاوة على ذلك، فهو يبين اهتماما بالتضافر من أجل محاربة هذا الشر، الذي يؤثر على البشرية كلها.
    Gordon isn't going to be able to fight this for long. Open Subtitles غوردون لن تكون قادرة على محاربة هذا لفترة طويلة.
    You can try to fight this, do whatever you have to do. Open Subtitles ،يمكنك محاولة محاربة هذا .إفعل كل ما عليك القيام به
    Listen, I know the Evil Queen has your heart, but you can fight this. Open Subtitles اسمع، أعرف أنّ الملكة الشرّيرة أخذت قلبك، لكنْ بوسعك مقاومة هذا
    Who cares? Look, if you want to fight this, the Agency will support you. I promise. Open Subtitles إذا أردت مقاومة هذا الوكالة ستدعمك أعدك بذلك
    The response of the international community to the terrorist attacks has clearly demonstrated its firm resolve to collectively fight this global scourge. UN لقد كان رد المجتمع الدولي على الهجمات الإرهابية دليلا واضحا على عزمه الوطيد على مكافحة هذا الوباء العالمي بصورة جماعية.
    Having been confronted with terrorism for quite some time itself, Yugoslavia is well aware of how difficult it is to fight this evil. UN ولما كانت يوغوسلافيا نفسها ظلت تواجه الإرهاب منذ فترة ليست بالقصيرة، فإنها تدرك تماما صعوبة مكافحة هذا الشر.
    There might be something in them that could help us fight this thing. Open Subtitles قد يكون بهم شيئًا من شأنه مساعدنا في محاربة ذلك الشيء
    I'm gonna fight this thing! Open Subtitles أنا سوف أحارب هذا المرض شكرا، رودني.
    I think this is just the last bit of you trying to fight this vacation. Open Subtitles نظرة. وأعتقد أن هذا هو مجرد بت الماضي من تحاول محاربة هذه العطلة.
    Can't you just fight this until after the meeting? Open Subtitles ألا يمكنك مقاومة ذلك حتى ننتهى من الإجتماع؟
    In that regard, it is our collective duty to fight this threat effectively, under the leadership of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يقع على عاتقنا واجب جماعي بأن نحارب هذا الخطر بشكل فعال، تحت قيادة الأمم المتحدة.
    And maybe what she needs right now isn't someone telling her that she has to fight this fight. Open Subtitles وربما لاتحتاج الآن لشخص يقول لها ان تحارب هذا المرض
    - fight this. - I can't. Open Subtitles قاوم هذا لا أستطيع
    So order a glass of your Macallan 20-pretentious, and let's figure out how we're going to fight this together. Open Subtitles اطلب شرابك المعهود و دعنا نرى كيف يمكننا مقاتلة هذا سويًا
    Damn it! Scott, I can't fight this guy. I didn't say it back. Open Subtitles اللعنة سكوت ، لا يمكنني قتال هذا الرجل لم أقولها مرة أخرى
    It remains a moral imperative for us to fight this dangerous phenomenon and its proliferation. UN ويظل واجبا أخلاقيا علينا أن نكافح هذه الظاهرة الخطيرة وانتشارها.
    So do yourself a favor and don't try to fight this. Open Subtitles لذا، اصنعي لنفسكِ معروفاً ولا تحاربي هذا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus