Ms. Green Macías and Mr. Alvarenga Argueta shared some lessons learned from their countries' experience in fighting corruption. | UN | وتبادلت السيدة غرين ماسياس والسيد ألفارينغا أرغويتا بعض الدروس المستخلصة من تجربة بلديهما في مجال مكافحة الفساد. |
The Academy will be the world's first educational institution dedicated to fighting corruption within the framework of the Convention against Corruption. | UN | وستكون الأكاديمية أول مؤسسة تعليمية في العالم مكرّسة لمحاربة الفساد في إطار اتفاقية مكافحة الفساد. |
fighting corruption might not be on the official MDGs list, but all of us know that it is a prerequisite for any meaningful progress. | UN | إن مكافحة الفساد قد لا تكون على القائمة الرسمية للأهداف الإنمائية للألفية، ولكن الكل منا يعرف أنها متطلب أساسي لأي تقدم مجدٍ. |
:: fighting corruption at the national and international levels as a priority requiring international cooperation, as in developing an international legal instrument that goes beyond ongoing national and regional efforts. | UN | :: محاربة الفساد على المستويين الوطني والدولي باعتبار ذلك أولوية تتطلب تعاونا دوليا في مجال وضع صك قانوني دولي على سبيل المثال يتجاوز المجهودات الإقليمية والوطنية الجارية. |
He also committed to establishing a competent and clean Government, promoting good governance and fighting corruption. | UN | كما تعهد بتشكيل حكومة تتسم بالكفاءة والنزاهة وبتعزيز الحكم الرشيد ومكافحة الفساد. |
fighting corruption was the first goal of my Government, and we implemented radical legal, legislative and practical measures needed to confront corruption head-on. | UN | فقد كانت مكافحة الفساد أول هدف لحكومتي ونفذنا تدابير قانونية وتشريعية وعملية جذرية اقتضتها الضرورة لمواجهة الفساد. |
Seraphin Director, fighting corruption and Related Offences Unit, Office of the Ombudsman | UN | مدير وحدة مكافحة الفساد والجرائم ذات الصلة، مكتب أمين المظالم |
The Academy will be the world's first educational institution dedicated to fighting corruption within the framework of the Convention against Corruption. | UN | وستكون الأكاديمية المؤسسة التعليمية الأولى في العالم المكرَّسة لمكافحة الفساد ضمن إطار اتفاقية مكافحة الفساد. |
fighting corruption is one of the main priorities of the Government of Afghanistan. | UN | تمثل مكافحة الفساد إحدى الأولويات الرئيسية لحكومة أفغانستان. |
The Academy will be established as the world's first educational institution dedicated to fighting corruption within the framework of the Corruption Convention. | UN | وستُنشأ الأكاديمية لتكون أول مؤسسة تعليمية دولية مخصصة لمكافحة الفساد في إطار اتفاقية مكافحة الفساد. |
Best practices in fighting corruption: background paper prepared by the Secretariat | UN | الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد: ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة |
He also highlighted the importance of enacting legislation that would give the Commission power to prosecute corruption cases and of the importance of sensitizing the public about fighting corruption. | UN | وأبرز أيضا أهمية سن تشريعات من شأنها أن تمنح اللجنة سلطة لملاحقة قضايا الفساد وأهمية توعية الجمهور بشأن مكافحة الفساد. |
Progress in fighting corruption has varied among countries. | UN | وقد تفاوت التقدم المحرز في مجال مكافحة الفساد من بلد إلى آخر. |
Subprogramme II. fighting corruption and promoting justice and integrity | UN | البرنامج الفرعي الثاني- مكافحة الفساد وتعزيز العدالة والنزاهة |
In RBAS, UNDP has contributed to the progress made by Morocco in fighting corruption. | UN | وفي المكتب الإقليمي للدول العربية، أسهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التقدم الذي أحرزه المغرب في مكافحة الفساد. |
The Ministers acknowledged the importance of promoting and maintaining the rule of law in fighting corruption and bribery. | UN | ويعترف الوزراء بأهمية تعزيز سيادة القانون وصونه، في مجال مكافحة الفساد والرشوة. |
fighting corruption was considered a priority in eliminating poverty and encouraging development. | UN | وأشارت إلى أن محاربة الفساد تعد أولوية في القضاء على الفقر وتشجيع التنمية. |
They are diverse and vary from putting an end to the trafficking of human beings to fighting corruption. | UN | فهي متنوعة وتتراوح بين إنهاء الاتجار بالبشر إلى محاربة الفساد. |
Interventions aimed at institutional strengthening and fighting corruption would also link to criterion of accountability. | UN | والإجراءات الرامية إلى تعزيز المؤسسات ومكافحة الفساد مرتبطة أيضاً بمعيار المساءلة. |
The meeting called for the establishment of a number of task forces responsible for implementing the private sector's commitment to fighting corruption. | UN | ودعا الاجتماع إلى إنشاء عدد من فرق العمل المسؤولة عن تنفيذ التزام القطاع الخاص بمكافحة الفساد. |
They stated that an enabling political and policy framework was required, for example, with regard to political and economic stability, intellectual property rights and an adequate legal framework, and fighting corruption. | UN | وأشاروا إلى ضرورة وجود إطار تمكيني على الصعيد السياسي وعلى صعيد السياسات فيما يتعلق مثلا بتحقيق الاستقرار السياسي والاقتصادي، وحقوق الملكية الفكرية، وإطار العمل القانوني الملائم، ومحاربة الفساد. |
Government officials also reiterated their commitment to fighting corruption and impunity and referred to the letter addressed to the Secretary-General requesting support for a national commission of inquiry into the 2009 assassinations. | UN | وكرر المسؤولون الحكوميون أيضاً التزامهم بمحاربة الفساد والإفلات من العقاب، وأشاروا إلى الرسالة الموجهة إلى الأمين العام التي تطلب توفير الدعم للجنة الوطنية المعنية بالتحقيق في اغتيالات عام 2009. |