This figure includes the crew of the 16 armoured vehicles requested in my last report. | UN | وهذا الرقم يشمل طاقما مؤلفا من 16 مركبة مصفحة طلبتها في تقريري الأخير. |
Note: The figure includes only countries with adequate data. | UN | ملاحظة: الرقم يشمل فقط البلدان التي تتوفر لديها بيانات كافية. |
The Committee points out that this figure includes the impact of the Secretary-General's request for the discontinuation of cost-sharing for security. | UN | وتشير اللجنة إلى أن هذا الرقم يشمل أثر طلب الأمين العام وقف العمل بتقاسم تكاليف الأمن. |
The KPIA figure includes staff resources which had been frozen under the core budget previously. | UN | ويشمل رقم المخصص المؤقت موارد الموظفين التي كانت قد جُمدت في الميزانية الأساسية السابقة. |
The current write-off figure includes, for example, a provision for aged assets acquired before 2004, which owing to their age are highly likely to be obsolete, but have not yet been written off. | UN | ويشمل رقم الشطب، على سبيل المثال، اعتمادا يتعلق بأصول عتيقة تم اقتناؤها قبل عام 2004، والتي ستعتبر على الأرجح بالية بسبب قدمها، ولكن حتى الآن لم يتم شطبها. |
For 1990, the aggregate figure includes data referring to 1991 for Hungary. | UN | وفيما يتعلق بعام 1990، تشمل الأرقام الكلية بيانات تشير إلى عام 1991 بالنسبة لهنغاريا. |
The Western Darfur figure includes 652,509 internally displaced persons. | UN | ويشمل الرقم المتعلق بغرب دارفور 509 652 مشردين داخليا. |
As at the end of February 2007, the fund balance was approximately $145,000. That figure includes the contribution of $30,000 by New Zealand in December 2006 and the contribution of $100,000 by Iceland in January 2007. | UN | وذكر أنه بنهاية شباط/فبراير 2007، بلغ رصيد الصندوق نحو 000 145 دولار، وهذا الرقم يتضمن مساهمة نيوزيلندا بمبلغ 000 30 دولار في كانون الأول/ديسمبر 2006، ومساهمة أيسلندا بمبلغ 000 100 دولار في كانون الثاني/يناير 2007. |
b This figure includes traders, manufacturers, jewellers. | UN | (ب) يشمل هذا الرقم التجار، والمصنعين، وتجار المجوهرات. |
This figure includes about 4 million internally displaced persons, 1.5 million refugees and 370,000 demobilized soldiers and their dependants. | UN | وهذا الرقم يشمل حوالي ٤ ملايين شخص من المشردين داخليا و ١,٥ مليون شخص من اللاجئين و ٠٠٠ ٣٧٠ شخص من الجنود المسرحين ومعاليهم. |
In 2006, almost 20,000 documents and publications produced at Headquarters and in regional offices were processed; this figure includes documents indexed by the Library of the United Nations Office at Geneva. | UN | وفي عام 2006، عولج نحو 000 20 وثيقة ومنشور للأمم المتحدة أُنتجت في المقر وفي المكاتب الإقليمية؛ وهذا الرقم يشمل الوثائق التي فهرستها مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
This figure includes both illegal squatters on government land and squatters on private land, some of whom live in structures that are both substantial and more than adequate in housing terms. | UN | وهذا الرقم يشمل كلا المستقطنين غير القانونيين في أراضي الحكومة، والمستقطنين في أراضي القطاع الخاص الذين يعيش بعضهم في مبان متينة ورحبة وأكثر من لائقة من الناحية السكنية، على السواء. |
Accordingly, the Committee recommends that a footnote be inserted to the figure for total incidents reported to the effect that the figure includes all reported cases and that not all reported cases will necessarily lead to claims. | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بإدراج حاشية للرقم الإجمالي للحوادث المبلغ عنها تبين أن هذا الرقم يشمل جميع الحالات المبلغ عنها وأنه ليس من الضروري أن تسفر جميع هذه الحالات عن مطالبات. |
a/ This figure includes $250,000 budgeted to be received in 1993. | UN | )أ( هذا الرقم يشمل مبلغ ٠٠٠ ٠٥٢ دولار مدرج بالميزانية ومن المقرر تلقيه في عام ٣٩٩١. |
At the same point in time 6,652 Icelandic nationals had been born abroad, but it should be noted that this figure includes both those who were born abroad and acquired Icelandic citizenship on birth, and foreigners born abroad and subsequently naturalized. | UN | وعند نفس النقطة من الزمن ولد بالخارج ٢٥٦ ٦ مواطناً آيسلنديا، غير أنه تجدر الاشارة الى أن هذا الرقم يشمل كلا من أولئك الذين ولدوا بالخارج وحصلوا على الجنسية اﻵيسلندية عند المولد، واﻷجانب الذين ولدوا بالخارج ثم تجنسوا بعد ذلك بهذه الجنسية. |
The 2006 figure includes $197.7 million for country programmes, compared to $186.7 million in 2005; and $48.0 million for regional, interregional and headquarters activities, compared to $47.6 million in 2005. | UN | ويشمل رقم عام 2006 مبلغ 197.7 مليون دولار للبرامج القطرية، مقارنة بمبلغ 186.7 مليون دولار في عام 2005؛ و 48 مليون دولار للأنشطة الإقليمية والأقاليمية وأنشطة المقر، مقارنة بمبلغ 47.6 مليون دولار في عام 2005. |
The 2005 figure includes $186.7 million for country programmes, compared to $181.6 million in 2004; and $47.6 million for intercountry and interregional activities, compared to $40.3 million in 2004. | UN | ويشمل رقم عام 2005 مبلغا قدره 186.7 مليون دولار للبرامج القطرية، مقارنة بمبلغ 181.6 مليون دولار في عام 2004؛ ومبلغا قدره 47.6 مليون دولار للأنشطة المشتركة بين الأقطار والأنشطة الأقاليمية، مقارنة بمبلغ 40.3 مليون دولار في عام 2004. |
The base figure includes only posts funded under the regular budget in the Professional and higher categories in the Secretariat, with certain exclusions, such as language posts, and the General Assembly has reaffirmed in its resolution 65/247 that the base figure is applicable to regular budget posts only (sect. VII, para. 67). | UN | ويشمل رقم الأساس فقط الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا في الأمانة العامة، مع بعض الاستثناءات() مثل وظائف اللغات، وأعادت الجمعية العامة التأكيد في قرارها 65/247 على أن رقم الأساس ينطبق فقط على الوظائف التي تمول من الميزانية العادية (الجزء السابع، الفقرة 67). |
The 2004 figure includes $181.6 million for country programmes, compared to $140.5 million in 2003; and $40.3 million for intercountry (regional and interregional) programmes, compared to $35.9 million for 2003. | UN | ويشمل رقم عام 2004 مبلغ 181.6 مليون دولار للبرامج القطرية، بالمقارنة مع مبلغ 140.5 مليون دولار في عام 2003؛ ومبلغ 40.3 مليون دولار للبرامج المشتركة بين الأقطار (الإقليمية والأقاليمية)، بالمقارنة مع مبلغ 35.9 مليون دولار في عام 2003. |
For 1990, the aggregate figure includes data referring to 1991 for Hungary. | UN | وفيما يتعلق بعام 1990، تشمل الأرقام الكلية بيانات تشير إلى عام 1991 بالنسبة لهنغاريا. |
The figure includes unliquidated obligations of $14,305,495. | UN | ويشمل الرقم التزامات غير مصفاة بمبلغ 495 305 14 دولارا. |
Since this figure includes debt relief and conflict-linked expenditures, there was only a slight increase in resources directed to development efforts.26 The share of ODA to GNI rose to 0.25 per cent from 0.23 per cent during the same period. | UN | وحيث أن هذا الرقم يتضمن تخفيف عبء الدين والنفقات المتصلة بالصراعات، فإنه لم يوجه سوى نذر يسير من الزيادة في الموارد إلى جهود التنمية(26). وارتفعت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية في الدخل القومي الإجمالي من نسبة 0.23 في المائة إلى 0.25 في المائة خلال الفترة نفسها. |
a This figure includes staff of the United Nations Development Fund for Women and the United Nations Capital Development Fund. | UN | (أ) يشمل هذا الرقم موظفي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |