"figure something out" - Traduction Anglais en Arabe

    • حلاً ما
        
    • الرقم شيئا
        
    • معرفة شيء
        
    • حل ما
        
    • طريقة ما
        
    • حلا ما
        
    • حلاً لذلك
        
    • حلًا ما
        
    • حلًّا
        
    • بحل ما
        
    • لحل ما
        
    • حلاً لهذا
        
    • حلاًّ
        
    • في حل
        
    • الرقم شيء ما
        
    Look look, we're gonna-- we're gonna figure something out, okay? Open Subtitles .. إنظري إنظري ، نحن سنجد حلاً ما ، حسناً ؟
    Well, we have to figure something out, because i don't want to move again. Open Subtitles يجب أن نجد حلاً ما لأنني لا أريد أن ننقل مكان سكننا مجدداً
    Oh, I'm sure you'll figure something out. Open Subtitles أوه، أنا متأكد من أنك وأبوس]؛ ليرة لبنانية الرقم شيئا.
    You need to figure something out or find me a lawyer who can. Open Subtitles تحتاج إلى معرفة شيء أو تجد لي المحامي الذي يمكن.
    Just stay there, I'll be right over, I'll figure something out. Open Subtitles ابقى حيث أنت، سآتي حالا سوف أفكر في حل ما
    I'll speak to them, figure something out. Open Subtitles أنا سأتحدث إليهم، وسأعثر على طريقة ما.
    Eh, we'll figure something out. Open Subtitles حسناً سنجد حلا ما
    You're moderately clever; you'll figure something out, right? Open Subtitles ولكنك كنت ذكي بشكل كافٍ, وستجد حلاً لذلك, أليس كذلك؟
    Look, if you're not ready to go back to work, we'll figure something out. Open Subtitles اسمعي، إن لم تكوني مستعدة للعودة إلى العمل سنجد حلًا ما
    Ok. Well, Damon's gonna be back soon, and then we can figure something out. Open Subtitles حسنٌ، (دايمُن) سيعود قريبًا وعندئذٍ بوسعنا أن نتبيّن حلًّا
    Alright child, crying won't help us, we'll figure something out. Open Subtitles طفلتي البكاء لن يساعدنا ، سنجد حلاً ما .
    The four of us are going to Atlantic City. We will figure something out. Open Subtitles سنذهب نحن الأربعة إلى هناك، سنجد حلاً ما
    I'll... I'll sit down with you and... we can figure something out. Open Subtitles سأجلس معك ويمكننا أن نجد حلاً ما.
    If he's not back by then, we'll figure something out. Open Subtitles اذا لم يعود بعدها سنقوم بإيجاد حلاً ما
    I'm sure you could figure something out. Open Subtitles أنا متأكد من أنك يمكن أن الرقم شيئا.
    Then you better figure something out,'cause I just put it on a plane to New York. Open Subtitles ثم يمكنك معرفة شيء على نحو أفضل، cecause أنا وضعت للتو على طائرة إلى نيويورك.
    Well, you better figure something out'cause I'm about to be on you like tourist on line to... Open Subtitles حسناً, عليك إيجاد حل ما لأنني على وشك أن أكون معك كالسائح الذي يقف في الطابور
    Okay, okay. I will figure something out, Open Subtitles حسنًا، حسنًا سأفكر في طريقة ما
    Don't worry about it. I'll figure something out. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك سأجدا حلا ما
    I'll figure something out. All right. Open Subtitles سأكتشف حلاً لذلك الأمر ، حسناً
    Well, you better figure something out, Open Subtitles يستحسن أن تجدي حلًا ما
    Stay there, and we'll figure something out. Open Subtitles -ابقيا عندكما، سأجد حلًّا .
    You tell her that we're gonna be square'cause I'm gonna figure something out. Open Subtitles . أخبريها بأننا سنتصافى . لأني سوف أفكر بحل ما
    You're gonna go through those bylaws, and you're gonna figure something out. Open Subtitles ستنظر في تلك اللوائح ، و ستتوصل لحل ما
    Look, don't go yet. I'm gonna figure something out. Open Subtitles لا تغادر بعد سوف أجد حلاً لهذا
    I'll figure something out, okay? Open Subtitles سوف أجد حلاًّ , حسناً ؟
    Guess you'll figure something out. Open Subtitles اعتقد انكم الرقم شيء ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus