"figures for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرقام
        
    • الأرقام المتعلقة
        
    • الأرقام الخاصة
        
    • أرقاما عن
        
    • بأرقام فترة
        
    • أرقاماً
        
    • الأرقام في
        
    • للأرقام
        
    • الأرقام بالنسبة
        
    • إن الأرقام
        
    • وكانت الأرقام
        
    The Commission is currently engaged in analytical studies to acquire broad outline figures for the likely level of reportable items. UN وتعكف اللجنة حاليا على اجراء دراسات تحليلية للتوصل الى أرقام عامة للمستوى المحتمل لﻷصناف التي يمكن اﻹبلاغ عنها.
    The figures for the market economies refer to industrialized countries. UN وتشير أرقام النظم الاقتصادية السوقية المتقدمة إلى البلدان الصناعية.
    Note: figures for the proportion of the population below the poverty line are averages of all available observations between 2001 and 2012. UN ملاحظة: الأرقام المتعلقة بنسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر هي متوسطات جميع الملاحظات المتاحة بين عامي 2001 و 2012.
    Combined figures for the Annual Programme Fund and Supplementary Programme Fund, 2005-2009 UN الأرقام المتعلقة بصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية، مجتمعَين
    figures for the five regions are not yet available. UN ولم تتوفر حتى الآن الأرقام الخاصة بالمناطق الخمس.
    The information provided more recently was welcome, but it contained no figures for the number of women killed, abused and assaulted. UN وأضافت أن المعلومات التي قُدمت مؤخرا هي محل تقدير ولكنها لا تتضمن أرقاما عن عدد من قُتل من النساء أو عدد من تعرَّضن للاستغلال والاعتداء.
    Statement I. Statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the biennium ended 31 December 2005, with comparative figures for the biennium ended 31 December 2003 UN البيان الأول - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مقارنة بأرقام فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    She emphasized, however, that accurate figures for the number of women trafficked were difficult to come by because of the hidden nature of the problem. UN وأكدت مع ذلك صعوبة الحصول على أرقام دقيقة لعدد النساء المتاجر بهن نظراً للطبيعة المتسترة للمشكلة.
    All 2008 figures are provisional and subject to modification upon confirmation of actual income figures for the year. UN وجميع أرقام عام 2008 مؤقتة وعرضة للتعديل لدى التأكد من أرقام الإيرادات الفعلية لذلك العام.
    Please provide information on measures being implemented to address issues of underemployment in both sectors and provide figures for the unemployment of women. UN فبرجاء تقديم معلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها للتصدي للمسائل المتعلقة بهذا الأمر في القطاعين، وتقديم أرقام عن البطالة بين النساء.
    For purposes of comparison, figures for the approved administrative budget of the preceding biennium shall be included beside the estimates for the proposed budget; UN وتدرج، لأغراض المقارنة، أرقام الميزانية الإدارية المعتمدة لفترة السنتين السابقة إلى جانب تقديرات الميزانية المقترحة؛
    While this number represents a decrease from 1996, it is consistent with the figures for the previous three years. UN ولئن كان هذا الرقم يمثل تناقصا عن عدد من أعدموا في عام 1996، إلا أنه يتفق مع الأرقام المتعلقة بالسنوات الثلاث السابقة.
    Combined figures for the Annual and Supplementary Programme Funds UN الأرقام المتعلقة بصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية مجتمعين
    Combined figures for the Annual and Supplementary Programme Fund UN الأرقام المتعلقة بصندوق البرنامج السنوي وصندوق البرنامج التكميلي معاً
    The enrolment figures for the different educational levels, according to gender, are shown in Table 38. UN وترد في الجدول 38 الأرقام المتعلقة بالتسجيل في مختلف مراحل التعليم بحسب نوع الجنس.
    The figures for the country offices include the following long-term leases: UN وتشمل الأرقام الخاصة بالمكاتب القطرية عقود الإيجار الطويلة الأجل التالية:
    The figures for the country offices include long-term leases signed for the following period: UN وتشمل الأرقام الخاصة بالمكاتب القطرية عقود إيجار طويلة الأجل أبرمت خلال الفترات التالية:
    The figures for the forthcoming biennium were, however, a projection and were therefore subject to adjustment. UN واستدرك فقال إن الأرقام الخاصة بفترة السنتين القادمة لا تعدو أن تكون تقديرات، وأنها لذلك خاضعة للتعديل.
    Giving figures for the main Palestinian regions, Mr. Libdeh indicated that the unemployment rate in the West Bank stood at 15.6 per cent in the second quarter of 1997, down from 17.7 per cent in the previous two months. UN ولدى عرضه أرقاما عن المناطق الفلسطينية الرئيسية، أشار إلى أن معدل البطالة في الضفة الغربية بلغ ١٥,٦ في المائة في الربع الثاني من عام ١٩٩٧، أي أنه انخفض من معدل ١٧,٧ في المائة في الشهرين الماضيين.
    Schedule 1. Project expenditure and support costs and fees for the biennium ended 31 December 2005, with comparative figures for the biennium ended 31 December 2003 UN الجدول الأول - نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مقارنة بأرقام فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    She provided detailed figures for the percentages of women candidates standing for election and elected at various levels in the 2009 elections. UN وقدمت أرقاماً مفصلة لنسب المرشحات في الانتخابات والمنتَخبات منهن على مختلف المستويات في انتخابات عام 2009.
    The United Nations Population Fund has recorded 7,500 cases of sexual violence against women and girls across North and South Kivu in the first nine months of 2009, nearly double the figures for the same period in 2008. UN وقد سجل صندوق الأمم المتحدة للسكان 500 7 حالة من العنف الجنسي ضد النساء والفتيات في كيفو الشمالية والجنوبية في التسعة أشهر الأولى من عام 2009، وهو نحو ضعف الأرقام في نفس الفترة عام 2008.
    Figure 1 shows the comparison of the corresponding figures for the period from 2006 to 2010. UN ويبين الشكل 1 مقارنة للأرقام المقابلة للفترة من عام 2006 إلى عام 2010.
    Please provide updated figures for the years 2006 and 2007. UN ويُرجى تقديم آخر الأرقام بالنسبة لعامي 2006 و 2007.
    Comparable figures for the first quarter of 2006 were $255 million and $89 million respectively. UN وكانت الأرقام المقابلة في الربع الأول من عام 2006 هي 255 مليون دولار و 89 مليون دولار، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus