Take her, and show her the file of convict 401 . | Open Subtitles | أيها الشرطي , خذها ودعها تشاهد ملف المدان رقم 401 |
Constable! Take her, and show her the file of convict 401. | Open Subtitles | أيها الشرطي , خذها ودعها تشاهد ملف المدان رقم 401 |
Can I see your black file of spring cleaning or whatever? | Open Subtitles | أأستطيع أن أرَ ملف تنظيف الربيع الأسود أو ما شابه؟ |
Information about health and physical ability is entered into the medical file of the detained person. | UN | وتُدرج المعلومات المتعلقة بصحة الشخص المحتجز وقدرته البدنية في ملفه الطبي. |
The author claimed procedural deficiencies during the handling of his case by the Commission, such as the failure to have the author medically examined by independent experts and the disappearance from the file of press clippings about the author's athletic achievements. | UN | وكشف صاحب البلاغ عن عيوب إجرائية خلال فحص اللجنة لقضيته، لا سيما أن الخبراء المستقلين لم يجروا عليه أي فحص طبي، وان قصاصات صحفية متصلة بإنجازاته الرياضية اختفت من ملفه. |
The file of the trial is being passed to the Centre Province Court of Appeal. | UN | وتجري إحالة ملف القضية إلى محكمة الاستئناف للمنطقة الوسطى. |
The file of the trial is being passed to the Centre Province Court of Appeal. | UN | وتجري إحالة ملف القضية إلى محكمة الاستئناف للمنطقة الوسطى. |
Also in accordance with the Compliance Agreement, this information was maintained in an automated file of high-seas fishing vessels. | UN | كما أنه وفقا لهذا الاتفاق، تُحفظ هذه المعلومات في ملف آلي لسفن الصيد في أعالي البحار. |
Also in accordance with the Compliance Agreement, this information is maintained in an automated file of high seas fishing vessels. | UN | كما أنه وفقا لهذا الاتفاق، تحفظ هذه المعلومات في ملف آلي لسفن الصيد في أعالي البحار. |
(xii) Update, as required, the name and address file of beneficiaries. | UN | ' ١٢` استكمال ملف أسماء وعناوين المستفيدين، حسب الاقتضاء. |
In addition, the CNDH had access to the case file of anyone being prosecuted. | UN | وفضلاً عن ذلك، يتاح للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ملف كل شخص خاضع للملاحقة. |
Depositions were to be taken from the wounded and a copy deposited in the file of the overall investigation, through the Al-Burj squad. | UN | وتم أخذ إفادات من الجرحى وإيداع نسخة منها في ملف التحقيق الكلي وذلك من خلال مخفر البرج. |
All persons are checked against the file of wanted persons and the archives of the Public Security Department. | UN | ويخضع جميع الأشخاص للمراقبة في ملف المطلوبين وفي محفوظات مديرية الأمن العام. |
The Committee was thus compelled to take the decision to close the file of Vishwa Hindu Parishad. | UN | وهكذا اضطرت اللجنة إلى اتخاذ قرار بإغلاق ملف منظمـة فيشوا هندو باريشاد. |
Any State that wishes to do so may consult the entire application file of the nongovernmental organization. | UN | ويجوز لأي دولة ترغب في الاطلاع على كامل ملف الطلب المقدم من أي منظمة غير حكومية أن تفعل ذلك. |
Furthermore, the Board recommended that UNDP include in the file of the selected candidate the minutes of the related ad hoc panel meetings. | UN | كما أوصى المجلس بأن يدرج البرنامج الإنمائي في ملف المرشحين المختارين محاضر اجتماعات الأفرقة المخصصة ذات الصلة. |
The PACC has inquired into facts and summarized the file of cases submitting to the NACC for further investigation. | UN | وقد حققت هيئة مكافحة الفساد في القطاع العام في وقائع ولخصت ملف القضايا المقدمة إلى الهيئة الوطنية لمزيد من التحقيق. |
It may be difficult to enforce such a provision, but, at the very least, if a former official or expert on mission ignored the obligations contained in this draft regulation, the official file of the former official or expert on mission could be noted so as to prevent his or her re-engagement. | UN | وقد يكون تطبيق هذا الحكم صعبا لكن يمكن على الأقل، في حالة تجاهل المسؤول أو الخبير في مهمة للالتزامات المضمنة في مشروع البند، تدوين ذلك في ملفه بغرض منع إعادة تعيينه. |
It may be difficult to enforce such a provision, but, at the very least, if a former official or expert on mission ignored the obligations contained in this draft regulation, the official file of the former official or expert on mission could be noted so as to prevent his or her reengagement. | UN | وقد يكون تطبيق هذا الحكم صعبا لكن يمكن على الأقل، في حالة تجاهل المسؤول أو الخبير القائم بمهمة السابق للالتزامات الواردة في مشروع البند، تدوين ذلك في ملفه بغرض منع إعادة تعيينه. |
It may be difficult to enforce such a provision, but, at the very least, if a former official or expert on mission ignored the obligations contained in this draft regulation, the official file of the former official or expert on mission could be noted so as to prevent his or her re-engagement. | UN | وقد يكون تطبيق هذا الحكم صعبا لكن يمكن على الأقل، في حالة تجاهل المسؤول أو الخبير القائم بمهمة السابق للالتزامات الواردة في مشروع البند، تدوين ذلك في ملفه بغرض منع إعادة تعيينه. |
This is just the latest addition to a major file of disciplinary offences that I've been compiling. | Open Subtitles | أتعلم " بينكيت " ؟ هذه أحدث نسخة لملف رئيسي لمخالفة إنضباط سوف أقوى بإصدارها |