In view of the failure of that approach, Ms. S-G. filed a complaint against IFAD with the Tribunal on 8 July 2008. | UN | ونظرا لفشل ذلك النهج، قدمت السيدة س - ج. شكوى ضد الصندوق لدى محكمة منظمة العمل في 8 تموز/يوليه 2008. |
The Government replied that the military prosecutor of Niš had filed a complaint against a military officer for the offence of extortion of testimony. | UN | وردت الحكومة بأن المدعي العام العسكري في نيش قد قدم شكوى ضد أحد أفراد الجيش بتهمة انتزاع شهادة. |
He alleged that his removal came about owing to an arbitrary decision by the Magistrates of the Supreme Court after he filed a complaint against two officials of his court. | UN | وادعى أن هذا العزل تم بناء على قرار تعسفي من قضاة المحكمة العليا بعد أن أرسل شكوى ضد اثنين من موظفي محكمته. |
During the proceedings, the author stated that he had filed a complaint against the police officers with the court on duty. | UN | وأثناء المرافعة، ذكر صاحب البلاغ أنه رفع شكوى ضد رجال الشرطة إلى المحكمة المختصة. |
He claims that his removal was undoubtedly an act of retaliation for having filed a complaint against his superior officer. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن استبعاده من الوظيفة كان بلا شك عملاً انتقامياً لأنه تقدم بشكوى ضد رئيسه. |
The author also filed a complaint against his counsel with the Colombo Bar Association. | UN | كما قدم صاحب البلاغ شكوى ضد محاميه لدى نقابة المحامين بكولومبو. |
At the time of my visit, the family had not yet filed a complaint against IDF but intended to do so. | UN | وأثناء زيارتي لم تقدم الأسرة بعد شكوى ضد قوات الدفاع الإسرائيلية ولكنها تعتزم القيام بذلك. |
She filed a complaint against the individuals who threatened her husband and they were charged. | UN | ورفعت الزوجة شكوى ضد الأشخاص الذين هددوا زوجها ووُجّهت لهم تهم على هذا الأساس. |
She filed a complaint against the individuals who threatened her husband and they were charged. | UN | ورفعت الزوجة شكوى ضد الأشخاص الذين هددوا زوجها ووُجّهت لهم تهم على هذا الأساس. |
When they learned of his fraudulent conduct, the author and her husband filed a complaint against M.P., and a disciplinary inquiry was initiated against him. | UN | وعندما علم هذان الأخيران بسلوكه الاحتيالي، قدما شكوى ضد م. ب.، وفُتح تحقيق تأديبي بحقه. |
After this incident, the author and her husband filed a complaint against Superintendent M. | UN | وبعد هذا الحادث، رفعت صاحبة البلاغ مع زوجها شكوى ضد رئيس الشرطة م. |
When they learned of his fraudulent conduct, the author and her husband filed a complaint against M.P., and a disciplinary inquiry was initiated against him. | UN | وعندما علم هذان الأخيران بسلوكه الاحتيالي، قدما شكوى ضد م. ب.، وفُتح تحقيق تأديبي بحقه. |
After this incident, the author and her husband filed a complaint against Superintendent M.. | UN | وبعد هذا الحادث، رفعت صاحبة البلاغ مع زوجها شكوى ضد رئيس الشرطة م. |
Marius Carniciu Laurentu filed a complaint against a police officer for ill-treatment and taking his property. | UN | وقدم ماريوس كارنيسيو شكوى ضد أحد أفراد الشرطة بسبب إساءة معاملته وانتزاع ممتلكاته. |
The following day, a Muslim filed a complaint against Masih, but later stated that he had acted under pressure. | UN | وفي اليوم التالي، قدم أحد المسلمين شكوى ضد مسيح، ولكنه ذكر فيما بعد أنه فعل ذلك تحت ضغط. |
The management of the mill had reportedly filed a complaint against the activists. | UN | وأفيد أن ادارة المصنع قدمت شكوى ضد اﻷعضاء العاملين المذكورين. |
The Jerusalem police arrested three Palestinians on charges of attacking tax officials and security guards and filed a complaint against Mr. Husseini for assault. | UN | وأوقفت شرطة القدس ثلاثة فلسطينيين بتهمة مهاجمة مسؤولي الضرائب وحراس اﻷمن ورفعت شكوى ضد السيد الحسيني بتهمة الاعتداء. |
How about a custodian filed a complaint against security... said a guard stole his pocket knife. | Open Subtitles | ماذا عن عامل قدم شكوى ضد الأمن قال أن حارس أمن سرق سكين جيب الخاص به |
A patient, Sonia Jasmin filed a complaint against the doctor who allegedly assaulted her | Open Subtitles | مريضة تدعى سونيا جاسمن حررت شكوى ضد الدكتور الذي قام بالاعتداء عليها |
The author filed a complaint against this decision to the Higher Regional Court who rejected the complaint on 16 September 2009. | UN | وتقدمت صاحبة البلاغ بشكوى ضد هذا القرار إلى المحكمة الإقليمية العليا، فرفضت هذه الأخيرة الشكوى في 16 أيلول/سبتمبر 2009. |
The victim filed a complaint against the suspect, and the trial is currently in progress, although cooperation from the 30th Infantry Battalion has been difficult. | UN | وتقدمت الضحية بشكوى ضد المتهم، الذي تجري الآن محاكمته رغم أن التعاون مع كتيبة المشاة الثلاثين كان أمرا صعبا. |