"filled up" - Dictionnaire anglais arabe

    "filled up" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملئت
        
    • ملأت
        
    • ممتلئ
        
    • امتلأت
        
    • يملأ
        
    • إمتلأ
        
    • امتلأ
        
    • اكتملنا
        
    • إمتلأت
        
    • مَلأتْ
        
    I'm sure you've filled up there a bunch of times. Open Subtitles أنا متأكد انك ملئت عبواتك هنالك بضع مرات
    Call me at home when you can. I hope I haven't filled up your machine. Open Subtitles إتصل بمنزلى , فوراً ما إستطعت آمل ألا أكون ملئت ماكينة الرد الآلى
    Nope. Picked these little puppies up today after I filled up my car with premium gas. Open Subtitles لا، إشتريتهــا اليــوم بعدما ملأت خزان سيارتي بأحزن بنزين
    It's a good thing this tub is filled up with rose petals,'cause that way you can't smell my toots. Open Subtitles من الجيد أن هذا الحوض ممتلئ ببتلات الورود، هكذا لن تشمَّ ظرطاتي.
    Oh, there's so many photo ops, but I already filled up my camera in the parking lot. Open Subtitles هناك الكثير مما يستحق إلتقاط صورة لكن امتلأت للتو كاميرتي بصور من موقف السيارات
    One time, me and your Aunt Gayle filled up a bunch of water balloons, and we went in the bathroom and threw them at the girls that were pooping. Open Subtitles مرة واحدة، لي و عمتك او خالتك غايل يملأ حفنة من الماء البالونات، وذهبنا في حمام وألقوا عليهم الفتيات
    Miss Geist, I need more boxes, they're all filled up. Open Subtitles آنسة (جايست)، أنا بحاجة للمزيد من الصناديق لقد إمتلأ هؤلاء
    But it filled up, and it slopped all over the floor. Open Subtitles لكنه امتلأ ‫وانسكب على الأرض
    It feels as if my whole head has filled up with spring water, all cold and clear. Open Subtitles إحساس كما لو أنّ رأسي كلها ملئت بماء النبع، البارد والنظيف
    She filled up a million notebooks with her findings. Open Subtitles لقد ملئت ملايين الدفاتر بما وجدت
    Anyway, it rained so much, it filled up them tanks. Open Subtitles - على أي حال، لقد أمطرت بغزارة .. إلى أن ملئت الخزان فهرعت زوجتي مسرعة إلى هناك،
    As the world surrounding their mountain home has filled up with towns and crop lands, the snub-nosed monkeys' habitat has changed dramatically. Open Subtitles كالعالم يحيط بموطنهم الجبلي ملأت بأراضي المحاصيل الزراعية، بيئة القرود تغيرت بشكل مثير.
    I was only 13, but I had a farmer's license and I filled up my car with black voters and drove them to the polling place and then waited, then drove them on home. Open Subtitles كنت فقط في الـ13 من العمر، لكن كان لدي رخصة مزارع ثم ملأت سيارتي بالناخبين السود وأوصلتهم إلى مركز الإقتراع
    Actually, you know what? I just filled up, so I'm cool. Open Subtitles في الواقع , هل تعلم ماذا انا ممتلئ , لذلك انا مرح
    Because the emptiness you feel from your lost dreams is more than filled up with the dreams you have for them. Open Subtitles لان الفراغ الذي تشعر به .. من أحلامك الضائعة أنه ممتلئ أكثر بالأحلام التي تحلم . بها لهم
    She drowned when her lungs filled up with blood. Open Subtitles غرقت عندما امتلأت رئتاها بدمها
    She drowned when her lungs filled up with blood. Open Subtitles غرقت عندما امتلأت رئتاها بدمها
    Having filled up his car, and himself, we were back on the road. Open Subtitles بعد أن يملأ سيارته، ونفسه، كنا مرة أخرى على الطريق.
    Whilst James unwrapped himself and Richard filled up through his ruined present, Open Subtitles بينما جيمس ملفوف نفسه وريتشارد يملأ من خلال هديته خراب،
    ♪ And every shadow filled up with doubt Open Subtitles ♪ وكل الظلام إمتلأ بالشك ♪
    No. That's okay. I filled up on beer nuts. Open Subtitles لا، امتلأ بطني بالبندق.
    Hilda, I really want to help out, but we're just... we're filled up. Open Subtitles اكتملنا بالفعل تفضلى
    No one was there yet, so I had a cigarette till the hall filled up. Open Subtitles لم يكن أحد هناك بعد لذلك أضطررت لأخذ سيجارة.. إلى أن إمتلأت القاعة..
    The Malibu's tires were clean when Heidi filled up at 7:05 p.m. Open Subtitles إطارات ماليبو كَانتْ نظيفة عندما هيدي مَلأتْ في 7: 05 مساءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus