"final act of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوثيقة الختامية
        
    • بالوثيقة الختامية
        
    • وثيقته الختامية
        
    • الوثيقة النهائية
        
    • اﻹعلان الختامي
        
    • الصك الختامي
        
    • الفصل الأخير من فصول تقرير
        
    • المحضر الختامي
        
    Of equal concern were the implications of the Final Act of the Uruguay Round for the LDCs. UN ويوازي ذلك من حيث إثارة القلق آثار الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي على أقل البلدان نمواً.
    Annexed hereto is a copy of the Final Act of said meeting. UN وفي هذا الصدد، تحيل طيه نسخة من الوثيقة الختامية لهذا الاجتماع.
    Chapter I Final Act of THE UNITED NATIONS/INTERNATIONAL MARITIME UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الدبلوماسي المشترك بين الأمم المتحدة
    It would show the same resolve in participating actively in the work of the Preparatory Commission created by the Final Act of the Rome Diplomatic Conference. UN وسيبدي العزيمة نفسها في المشاركة النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية التي أنشأتها الوثيقة الختامية لمؤتمر روما الدبلوماسي.
    It was clear from the Final Act of the Conference, however, that many other issues remained. UN غير أنه يتضح من الوثيقة الختامية للمؤتمر أن عددا لا بأس به من المسائل اﻷخرى لا يزال عالقا.
    DRAFT Final Act of THE UNITED NATIONS DIPLOMATIC CONFERENCE OF PLENIPOTENTIARIES ON THE ESTABLISHMENT OF AN INTERNATIONAL UN مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    DRAFT Final Act of THE UNITED NATIONS DIPLOMATIC CONFERENCE OF UN مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي
    For us Africans, the Lagos Plan of Action and indeed the Final Act of Lagos constitute the blue print for the economic development of Africa. It is even more relevant today than ever before. UN وبالنسبة إلينا نحن اﻷفارقة، تشكل خطة عمل لاغوس وبالتأكيد الوثيقة الختامية للاغوس برنامج عمل لتحقيق التنمية الاقتصادية في أفريقيا التي تتصف اليوم بأهمية تفوق ما اتصفت به في أي وقت مضى.
    Final Act of THE UNITED NATIONS/INTERNATIONAL MARITIME UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الدبلوماسي المشترك بين الأمم المتحدة
    Authorized to sign the Final Act of the Conference. UN فُوّض للتوقيع على الوثيقة الختامية للمؤتمر المذكور.
    The classic example of this is the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe, held in Helsinki in 1992. UN والمثال التقليدي على ذلك هو الوثيقة الختامية لقمة هلسنكي لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في عام 1992.
    Final Act of the inter-Congolese dialogue is signed in Sun City. UN توقيع الوثيقة الختامية للحوار فيما بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي.
    The Final Act of its very first session in 1964 (UNCTAD I) stated: UN وتنص الوثيقة الختامية الصادرة عن الدورة الأولى للأونكتاد في عام 1964 على ما يلي:
    From the Final Act of the United Nations Conference in International Commercial Arbitration of 10 June 1958 to the General Assembly UN من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التحكيم التجاري الدولي، المعقود في
    Restrictive measures of this kind also run counter to the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN كذلك، فإن التدابير التقييدية المماثلة لا تتفق مع المبادئ الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    Final Act of the Conference of Plenipotentiaries on the Minamata Convention on Mercury UN الوثيقة الختامية لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Recalling that the Final Act of the second International Peace Conference incorporated a proposal to convene a third international peace conference, UN وإذ تشير إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر السلام الدولي الثاني قد شملت مقترحا بعقد مؤتمر دولي ثالث للسلام،
    Final Act of THE UNITED NATIONS PLEDGING CONFERENCE FOR THE UN الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات
    We therefore appeal for steps to be taken, as provided for in the Final Act of the GATT Uruguay Round, to provide adequate compensation for any such loss. UN وذلك ندعو الى اتخاذ خطوات، حسبما نصت عليه الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي، لتقديم تعويض كاف عن أي خسارة من ذلك النوع.
    Through many documents of the OSCE Human Dimension, signed at the highest level, beginning with the Helsinki Final Act of 1975, Europeans are bound by advanced and still-developing standards of democracy, rule of law and human rights. UN وعن طريق وثائق البعد اﻹنساني العديدة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي وقعت على أعلى مستوى ، بدءا بالوثيقة الختامية لمؤتمر هلسنكي لعام ١٩٧٥، التزم اﻷوروبيون بمعايير متقدمة وآخـــــذة في التطــــور للديمقراطية، وسيادة القانون، وحقوق اﻹنسان.
    Report or Final Act of the Conference UN تقرير المؤتمر أو وثيقته الختامية
    50. Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe UN الوثيقة النهائية الصادرة عن مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    Draft Final Act of the United Nations Diplomatic Conference UN مشروع اﻹعلان الختامي لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي
    Cultural Co-operation 49. The Final Act of the Helsinki Meeting of 1975 Representatives of the Participating States of UN الصك الختامي الصادر عن اجتماع هلسنكي لممثلي الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    From the exchange held at the Council meeting, it was clear that the vote was not perceived as the Final Act of self-determination. UN واتضح من تبادل الآراء في اجتماع المجلس أن التصويت لم يُنظر إليه باعتباره الفصل الأخير من فصول تقرير المصير.
    Implementing in full and as a matter of priority the special and differential measures in favour of LDCs as contained in the Final Act of the Uruguay Round. UN `10` تطبيق التدابير الخاصة والتفاضلية لمصلحة أقل البلدان نموا تطبيقا كاملاً وعلى سبيل الأولوية كما جاءت في المحضر الختامي لجولة أوروغواي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus