"final disposal of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخلص النهائي من
        
    • التصرف النهائي في
        
    • التخلص النهائي منها
        
    • والتخلص النهائي من
        
    • والتخلُّص منها نهائياً
        
    • التخلص نهائياً من
        
    • والتصرف النهائي
        
    • والتخلص النهائي منها
        
    • والتخلص منها نهائيا
        
    - For the final disposal of irradiated nuclear fuel; UN - التخلص النهائي من الوقود النووي المشعَّع ؛
    This results in a better optimisation of final disposal of various kinds of toxic wastes. UN ويسفر ذلك عن تحسين التخلص النهائي من أنواع مختلفة من النفايات السامة.
    For the time being, the offer does not include the final disposal of spent fuel. UN ولا يشمل العرض، في الوقت الحاضر، التخلص النهائي من الوقود المستهلك.
    Canada reported that various asset-sharing agreements provided for the final disposal of forfeited assets. UN وأبلغت كندا بأن التصرف النهائي في الموجودات المصادرة يخضع لاتفاقات مختلفة لتقاسم الموجودات.
    Decisions on the management of spent fuel and the final disposal of radioactive waste can be delayed but cannot be avoided. UN إن اتخاذ قرارات بشأن إدارة الوقود المستهلك والتخلص النهائي من النفايات المشعة أمر يمكن تأجيله ولكن لا يمكن إغفاله.
    6. Explosive ordnance disposal (EOD) means, in the context of force EOD, the detection, identification, onsite evaluation, rendering safe, recovery and final disposal of unexploded ammunition. UN 6 - التخلُّص من الذخائر يعني، في سياق التخلُّص من الذخائر المملوكة للقوة، الكشف عن الذخائر غير المتفجرة والتعرف عليها وتقييمها في الموقع وتأمينها واستعادتها والتخلُّص منها نهائياً.
    Several Advisory Group and Consultants meetings were held, and an ambitious " Programme for Development of Safeguards for the final disposal of Spent Fuel in Geologic Repositories (SAGOR) " was started in 1994 and finalised in 1998. UN وعقد عدد من اجتماعات الأفرقة الاستشارية والخبراء الاستشاريين، وبدأ في عام 1994 برنامج طموح باسم " برنامج تطوير الضمانات لغرض التخلص نهائياً من الوقود المستهلك في مستودعات جيولوجية " وانتهى في عام 1998.
    Some guidance is given on the final disposal of wastes that may arise from those operations. UN وتقدم هذه المبادئ بعض التوجيه بشأن التخلص النهائي من النفايات التي قد تنتج عن تلك العمليات.
    Some guidance is given on the final disposal of wastes that may arise from those operations. UN وتقدم هذه المبادئ بعض التوجيه بشأن التخلص النهائي من النفايات التي قد تنتج عن تلك العمليات.
    The document emphasizes reuse and recycling, with the aim of avoiding the final disposal of such used and end-of life products in final-disposal operations facilities such as landfills or incinerators. UN وتشدد الوثيقة على إعادة الاستخدام وإعادة التدوير، بهدف تفادي التخلص النهائي من هذه المنتجات المستعملة والهالكة في عمليات مرافق التخلص النهائي مثل مطامر النفايات أو المحارق.
    The document emphasizes reuse and recycling, with the aim of avoiding the final disposal of such used and end-of life products in final-disposal facilities such as landfills or incinerators. UN وتشدد الوثيقة على إعادة الاستخدام وإعادة التدوير، بهدف تفادي التخلص النهائي من هذه المنتجات المستعملة والهالكة في مرافق التخلص النهائي مثل مطامر النفايات أو المحارق.
    The document emphasizes reuse and recycling, with the aim of avoiding the final disposal of such used and end-of life products in final-disposal operations such as landfills or incinerators. UN وتشدد الوثيقة على إعادة الاستخدام وإعادة التدوير، بهدف تفادي التخلص النهائي من هذه المنتجات المستعملة والهالكة في عمليات التخلص النهائي مثل مطامر النفايات أو المحارق.
    Training programme by BCRC-Trinidad and Tobago for the final disposal of obsolete pesticides and the prevention of future accumulation UN قيام المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو بتنفيذ برنامج للتدريب على التخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل
    Training programme by BCRC-Trinidad and Tobago for the final disposal of obsolete pesticides and the prevention of future accumulation. UN قيام المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو بتنفيذ برنامج للتدريب على التخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل
    The final disposal of assets is ongoing across the Mission area. UN ويجري حاليا التصرف النهائي في الأصول في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    With the official closure of ONUSAL at the end of April 1995, a small team of United Nations civilian personnel remained in El Salvador to deal with outstanding claims, invoices, boards of inquiry and so on and to handle the final disposal of property and equipment. UN ومع انتهاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور رسميا في نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٥، فقد بقي في السلفادور فريق صغير من موظفي اﻷمم المتحدة المدنيين لمعالجة المطالبات والفواتير غير المسددة وشؤون ومجالس تقصي الحقائق وما إلى ذلك، ومعالجة التصرف النهائي في الممتلكات والمعدات.
    The final disposal of spent fuel is a candidate for multilateral approaches. UN والتخلص النهائي من الوقود المستهلك مرشح لأغراض وضع نُهُج متعددة الأطراف.
    Explosive ordnance disposal (EOD) means, in the context of force EOD, the detection, identification, onsite evaluation, rendering safe, recovery and final disposal of unexploded ammunition. UN 6 - التخلُّص من الذخائر يعني، في سياق التخلُّص من الذخائر المملوكة للقوة، الكشف عن الذخائر غير المتفجرة والتعرف عليها وتقييمها في الموقع وتأمينها واستعادتها والتخلُّص منها نهائياً.
    Program for Development of Safeguards for the final disposal of Spent Fuel in Geologic Repositories (1994-1998) UN برنامج تطوير الضمانات لغرض التخلص نهائياً من الوقود المستهلك في مستودعات جيولوجية (1994-1998)
    My Special Representative has requested ECOWAS to discuss with the Government of Liberia the post-UNOMIL custody arrangements and the final disposal of the weapons. UN وقد طلب ممثلي الخاص من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن تبحث مع حكومة ليبريا ترتيبات التحفظ على اﻷسلحة بعد انسحاب البعثة والتصرف النهائي في اﻷسلحة.
    The precarious living conditions, the lack of basic health services such as sewage and excreta disposal, the insufficient supply of drinking water and the inadequate collection and final disposal of solid waste are fundamental factors in the transmission of this disease. UN والعوامل الجوهرية في انتقال هذا المرض هي الأوضاع المعيشية المتقلقلة، والافتقار إلى الخدمات الصحية الأساسية مثل الصرف الصحي وتصريف الفضلات، وعدم كفاية الإمداد بمياه الشرب، وعدم كفاية جمع الفضلات الصلبة والتخلص النهائي منها.
    For the time being, our country is receiving technical assistance in matters of such fundamental importance for the Hungarian nuclear industry as the evaluation of the earthquake resistance of our nuclear power plant and the implementation of our long-term complex strategy for the management and final disposal of radioactive wastes. UN وتتلقى بلادنـا في الوقت الحالــي مساعــدة تقنية في مسائل لها أهمية أساسية للصناعة النووية الهنغارية، مثل تقييم مقاومة محطـات القــوى النوويــة في بلادي للزلازل، وتنفيذ استراتيجيتنا المعقدة وطويلة اﻷجل ﻹدارة النفايات المشعة والتخلص منها نهائيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus