"final documents of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوثائق الختامية
        
    • الوثيقتين الختاميتين
        
    • والوثائق الختامية
        
    • الوثائق النهائية
        
    • الوثيقتان الختاميتان
        
    • بالوثائق الختامية
        
    Its importance and priority was recognized in the final documents of the 1995 and 2000 NPT Review Conferences. UN وقد أُقرت أهميتها وأولويتها في الوثائق الختامية لمؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار المنعقدين عام 1995 و2000.
    We believe that the final documents of the Conference will provide this global framework for concerted action by the international community. UN ونعتقد أن الوثائق الختامية للمؤتمر ستوفر هذا الإطار العالمي لكي يتخذ المجتمع الدولي إجراءات متضافرة.
    Adoption of the final documents of the twentieth special session and follow-up measures for their implementation UN اعتماد الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية العشرين وتدابير المتابعة اللازمة لتنفيذها
    Adoption of the final documents of the twentieth special session and follow-up measures for their implementation [12]. UN اعتماد الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية العشرين وتدابير المتابعة اللازمة لتنفيذها.
    final documents of the European Conference against Racism UN الوثائق الختامية للمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية
    Similarly, Morocco reiterates the relevance of the final documents of the Review Conferences of 1995 and 2000, which unfortunately have only been partly implemented. UN وبالمثل، يكرر المغرب تأكيد أهمية الوثائق الختامية الصادرة عن المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000، التي لم تنفذ لسوء الحظ إلا جزئيا.
    Switzerland has fulfilled all its obligations under the final documents of the Review Conferences of 1995 and 2000. UN وقد وفت سويسرا بجميع التزاماتها بموجب الوثائق الختامية لمؤتمري الاستعراض في عامي 1995 و 2000.
    A specific and unified strategy needed to be adopted to ensure implementation of the final documents of the Durban conference. UN ومن الواجب أن توضع استراتيجية محددة وموحدة لكفالة تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر ديربان.
    I have the honour to transmit herewith the final documents of the G-7 Summit, held at Naples from 8 to 10 July 1994. UN أتشرف بأن أحيل طيه الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة السبعة المعقود في نابولي في الفترة من ٨ إلى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    I have the honour to transmit herewith the final documents of the Japan Economic Summit, which was held from 7 to 9 July 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيه الوثائق الختامية لمؤتمر القمة الاقتصادي في اليابان الذي انعقد من ٧ الى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    It is hoped that this overview will assist the Preparatory Committee in formulating specific recommendations and proposals in the expected final documents of the Conference. UN ويؤمل من هذا الاستعراض العام أن يساعد اللجنة التحضيرية في صياغة توصيات ومقترحات محددة في الوثائق الختامية المتوقعة للمؤتمر.
    He drew attention to the final documents of the Ministerial Conference, in which the Ministers renewed their support for the peace process in Palestine and expressed their belief that significant progress had been made. UN ولفت الانتباه إلى الوثائق الختامية للمؤتمر الوزاري، التي جدد فيها الوزراء دعمهم لعملية السلم في فلسطين وأعربوا عن اعتقادهم بأنه قد تحقق تقدم كبير في هذا الصدد.
    13. Consideration and adoption of the final documents of the Final Conference. UN 13 -النظر في الوثائق الختامية للمؤتمر الختامي واعتمادها.
    IV. Consideration and adoption of the final documents of the Conference and the report of the Conference to the General Assembly UN رابعا - النظر في الوثائق الختامية للمؤتمر وتقرير المؤتمر المقدم إلى الجمعية العامة واعتمادها
    V. Consideration and adoption of the final documents of the Conference and the report of the Conference to the General Assembly UN خامسا - بحث واعتماد الوثائق الختامية للمؤتمر والتقرير الذي سيرفعه المؤتمر إلى الجمعية العامة
    The final documents of the 1995 Review and Extension Conference and the 2000 Review Conference should serve as benchmarks for our future work towards the 2010 NPT Review Conference. UN وينبغي أن تكون الوثائق الختامية لمؤتمري الاستعراض لعامي 1995 و 2000 معايير لعملنا في المستقبل نحو المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2010.
    II. final documents of the CONFERENCE 23 - 28 7 UN ثانياً - الوثائق الختامية للمؤتمر 23-28 7
    The final documents of the 1995 and 2000 NPT Review Conferences affirmed the necessity of an FMCT. UN وقد أكدت الوثائق الختامية لمؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار لعامي 1995 و2000 ضرورة وجود معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    An indigenous representative from Hawaii expressed his support for this idea and stated furthermore that indigenous peoples deserved a chapter in the declaration and the programme of action and in the final documents of the Conference. UN وأعرب ممثل للشعوب الأصلية في هاواي عن تأييده لهذه الفكرة وأضاف قائلاً إن الشعوب الأصلية تستحق أن يخصص لها فصل في الإعلان وفي برنامج العمل وفي الوثائق الختامية للمؤتمر.
    Switzerland attaches importance to all the undertakings set out in the final documents of the 1995 and 2000 Review Conferences. UN وتولي سويسرا أهمية لجميع التعهدات الواردة في الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين الاستعراضيين اللذين عُقِدا عامي 1995 و2000.
    We believe it is necessary to intensify international cooperation so as to achieve the objectives of the Strategy and the final documents of the World Conference on Disaster Reduction in Kobe. UN ونرى من الضروري تكثيف التعاون الدولي من أجل تحقيق أهداف الاستراتيجية والوثائق الختامية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية الذي عقد في كوبي.
    She expressed the hope that the spirit of good will that had prevailed in the consultations would guide delegations in the negotiations on the final documents of the Conference. UN وأعربت عن أملها في أن تهتدي الوفود في مفاوضاتها بشأن الوثائق النهائية للمؤتمر بروح حسن النية التي سادت أثناء المشاورات.
    The final documents of the 1995 and 2000 NPT Review Conferences are still highly relevant today. UN ولا تزال الوثيقتان الختاميتان للمؤتمرين الاستعراضيين لمعاهدة عدم الانتشار لعامي 1995 و2000 تتسمان بالوجاهة اليوم.
    She hoped that the situation of countries undergoing social difficulties due to their transition to a market economy would be taken into account in the final documents of the Summit. UN ومن المأمول فيه أن تؤخذ في الاعتبار، بالوثائق الختامية للمؤتمر، حالة البلدان التي تتعرض لصعوبات اجتماعية بسبب انتقالها إلى مرحلة الاقتصاد السوقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus