"final recommendations of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصيات النهائية
        
    • التوصيات الختامية
        
    The United Kingdom Government is expected to consider the final recommendations of the Adviser in the course of 2011. UN ومن المتوقع أن تنظر حكومة المملكة المتحدة في التوصيات النهائية للمستشار خلال عام 2011.
    final recommendations of treaty-based bodies are presented to the Government and reflected in new legislation and other measures. UN وتُقدَّم التوصيات النهائية لهيئات الإشراف على المعاهدات إلى الحكومة ويؤخذ بها في التشريعات الجديدة وغيرها من التدابير.
    The final recommendations of that conference provided a set of clear and agreed indications for work in that area. UN وعرضت التوصيات النهائية لذلك المؤتمر مجموعة من الدلالات الواضحة والمتفق عليها بشأن العمل في ذلك المجال.
    The final recommendations of the Human Resources Network will be considered by the High-level Committee in early 2011. UN وستنظر اللجنة الرفيعة المستوى في التوصيات الختامية لشبكة الموارد البشرية في أوائل عام 2011.
    The final recommendations of the competent committees issued after discussions on these reports are also published. UN وتنشر على هذا الموقع أيضاً التوصيات الختامية التي تصدرها اللجان المعنية بعد مناقشتها هذه التقارير.
    5. To publish regularly on the website of the Ministry for Foreign and European Affairs the final recommendations of human rights treaty bodies; UN 5- أن تنشر على نحو منتظم في موقع وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية التوصيات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان؛
    final recommendations of the Committee on Bolivia's initial report UN التوصيات النهائية للجنة بشأن تقرير بوليفيا الأوّلي
    A government response to the final recommendations of the steering group and an implementation plan are being prepared in 2004. ESF3 subsidy scheme for combining work and care UN ويجري في عام 2004، إعداد رد حكومي على التوصيات النهائية للفريق التوجيهي، إلى جانب وضع خطة للتنفيذ.
    It is expected that the final recommendations of the AGSA will also be presented at the regional meetings prior to COP 11. UN ومن المُتوقع أنه سيتم عرض التوصيات النهائية للفريق في الاجتماعات الإقليمية قبل انعقاد مُؤتمر الأطراف الحادي عشر؛
    The final recommendations of the Panel could be particularly useful and effective in addressing such causes. UN ويمكن أن تكون التوصيات النهائية للفريق مفيدة وفعالة بصورة خاصة في التصدي لهذه اﻷسباب.
    The parties may wish to consider the reassessment by and the final recommendations of the Panel. UN 8 - وقد ترغب الأطراف في النظر في إعادة التقييم التي أجراها الفريق وفي التوصيات النهائية للفريق.
    The final recommendations of the Panel are set out in table 2. UN 11- وترد في الجدول 2 التوصيات النهائية للفريق.
    4. This document contains the final recommendations of the AGTE. UN 4- وتتضمن هذه الوثيقة التوصيات النهائية الصادرة عن الفريق الاستشاري.
    Table 2 sets out the final recommendations of the Panel. UN 13 - يبين الجدول 2 التوصيات النهائية المقدمة من الفريق.
    Each application, took five Professional staff two days to review, two days to prepare the draft recommendations of the Legal and Technical Commission and a day to prepare the final recommendations of the Commission following its consideration of the draft. UN واحتاج كل طلب يومي عمل من خمسة موظفين في الفئة الفنية لاستعراض الطلب، ويومين لإعداد مشروع التوصيات للجنة القانونية والتقنية ويوما واحدا لإعداد التوصيات النهائية للجنة عقب نظرها في مشروع المقرر.
    The final recommendations of the conference emphasized the need to further strengthen the capacity of national institutions in this respect and recommended the holding of a regional training session on the rights of women for staff of their institutions. UN وأكدت التوصيات الختامية للمؤتمر على الحاجة إلى زيادة تعزيز طاقة المؤسسات الوطنية في هذا الشأن وأوصت بعقد دورة تدريبية إقليمية بشأن حقوق المرأة، تخصص لموظفي هذه المؤسسات.
    The final recommendations of the Workshop provided a strategy on the consolidation of a coordinating entity and national focal points and other international coordinating mechanisms such as the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS). UN وقد شكلت التوصيات الختامية لحلقة العمل استراتيجية من أجل دعم قيام كيان تنسيقي وجهات تنسيق وطنية وآليات تنسيق دولية أخرى مثل المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    final recommendations of the Commission on the programme for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (Assembly resolution 52/91) UN التوصيات الختامية للجنة المعنية ببرنامج مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين )قرار الجمعية ٢٥/١٩(
    final recommendations of the Commission on the programme for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (Assembly resolution 52/91) UN التوصيات الختامية للجنة المعنية ببرنامج مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين )قرار الجمعية ٢٥/١٩(
    Those comments have been taken into consideration in the final recommendations of the working group intended to improve further the quality of documentation submitted to the Board and to ensure its timely availability. UN ٧ - وقد روعيت هذه التعليقات في التوصيات الختامية للفريق العامل التي تستهدف زيادة تحسين نوعية الوثائق المقدمة إلى المجلس وضمان إتاحتها في حينه.
    (c) final recommendations of the inclusive political dialogue. UN (ج) التوصيات الختامية للحوار السياسي الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus