"finalized at" - Traduction Anglais en Arabe

    • في صيغتها النهائية في
        
    • في صيغته النهائية في
        
    • صورتها النهائية في
        
    • في صيغته النهائية خلال
        
    • تكتمل في صيغتها النهائية إلا عند
        
    • في صيغتها النهائية خلال
        
    Findings and recommendations were finalized at United Nations Headquarters. UN ووُضعت النتائج والتوصيات في صيغتها النهائية في مقر الأمم المتحدة.
    The hope was expressed that the Model Rules could be finalized at the current session. UN وتم اﻹعراب عن اﻷمل في إمكان وضع القواعد النموذجية في صيغتها النهائية في المستقبل القريب.
    This section will be discussed and finalized at the following two-year sessions of Working Group I. UN سيناقش هذا الجزء وسيوضع في صيغته النهائية في الدورات المقبلة التي يعقدها الفريق العامل الأول كل سنتين.
    It was noted that the terms of reference for the review mechanism remained to be finalized at the sixth session of the Conference of the Parties. UN وأشير إلى أنَّ من المنتظر أن يوضع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض في صيغته النهائية في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    The Committee was informed that the details for the proposed computerization had not been finalized at that point. UN وأبلغت اللجنة بأن تفاصيل الحوسبة المقترحة لم تكن قد وضعت في صورتها النهائية في هذه المرحلة.
    The draft was finalized at the third expert group meeting, held in Vienna in April 2007. UN ووُضع مشروع الدليل في صيغته النهائية خلال اجتماع فريق الخبراء الثالث الذي انعقد في فيينا في نيسان/أبريل 2007.
    The management information system and reproductive health indicators were only pilot tested and finalized at the end of the project. UN ونظام المعلومات الإدارية ومؤشرات الصحة الإنجابية كانت في طور التجارب النموذجية فقط ولم تكتمل في صيغتها النهائية إلا عند اكتمال المشروع.
    `The States parties agreed that the procedural arrangements for the Review Conference should be finalized at the last session of the Preparatory Committee.' UN - اتفقت الدول الأعضاء على ضرورة أن توضع الترتيبات الإجرائية لمؤتمر الاستعراض في صيغتها النهائية خلال الدورة الأخيرة للجنة التحضيرية`.
    Detailed contingency plans were finalized at the end of May 1999. UN وجرى الانتهاء من وضع خطـط طــوارئ تفصيلية في صيغتها النهائية في نهاية أيار/ مايو ١٩٩٩.
    At its eleventh session, the Commission did not make specific recommendations on the Congress documentation, since its recommendations on the Congress programme will have to be finalized at its forthcoming session in May 2003. UN ولم تضع اللجنة، في دورتها الحادية عشرة، توصيات محددة بشأن وثائق المؤتمر، ذلك أنه يتعين أن توضع توصياتها بشأن برنامج المؤتمر في صيغتها النهائية في دورتها المقبلة في أيار/مايو 2003.
    It also reiterated its appeal to delegations to demonstrate flexibility so that the proposed document could be finalized at the current session. UN كما أعاد تأكيد ندائه إلى الوفود من أجل التحلي بالمرونة حتى يتسنى وضع الوثيقة المقترحة في صيغتها النهائية في الدورة الحالية.
    7. The country's labour laws were being amended and the changes would be finalized at the National Assembly's next session. UN 7 - ومضى قائلاً إنه في الوقت الحاضر يجري تعديل قوانين العمل في البلد، وأن هذه التغييرات سوف توضع في صيغتها النهائية في الدورة القادمة للجمعية الوطنية.
    Some delegations welcomed the draft memorandum of understanding concerning the repression of piracy and armed robbery against ships in the Western Indian Ocean, Gulf of Aden and Red Sea, which, it was hoped, would be finalized at a high-level meeting organized under the auspices of IMO. UN ورحب بعض الوفود بمشروع مذكرة التفاهم بشأن قمع القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن والبحر الأحمر، التي يؤمل أن توضع في صيغتها النهائية في اجتماع رفيع المستوى يُنظم برعاية المنظمة البحرية الدولية.
    The African Union, in partnership with UNIDO, would implement various measures endorsed in the Action Plan for Accelerated Industrial Development of Africa which had been finalized at the recent meeting of CAMI. UN وسوف يتولى الاتحاد الأفريقي، بالشراكة مع اليونيدو، تنفيذ مختلف التدابير التي أقرتها خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي وضعت في صيغتها النهائية في الاجتماع الأخير لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين.
    The project was inaugurated in Ethiopia, held in January 1999. The workshop produced a revised and expanded draft of the guide for Ethiopia that was discussed and finalized at a second workshop in April 1999. UN افتُتح المشروع في اثيوبيا في كانون الثاني/يناير 1999، بحلقة العمل التي أنتجت مشروع دليل منقح وموسع لاثيوبيا بُحث ووضع في صيغته النهائية في حلقة العمل الثانية التي عقدت في نيسان/أبريل 1999.
    UNMIK had not received a copy of the report on the pre-deployment visits, which was finalized at United Nations Headquarters. UN ولم تتلق بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو نسخة من التقرير المتعلق بالزيارات السابقة لنشر القوات الذي وُضع في صيغته النهائية في مقر الأمم المتحدة.
    As indicated in paragraph 36 above, the comprehensive report on the United Nations response to the tsunami will be finalized at the end of 2006. UN وكما ذُكر في الفقرة 36 أعلاه، سيوضع التقرير الشامل عن تصدي الأمم المتحدة لكارثة التسونامي في صيغته النهائية في نهاية عام 2006.
    The Special Rapporteur has the honour to submit his report to the Commission on Human Rights, which was finalized at the end of December 1997, in compliance with Commission on Human Rights resolution 1997/65. UN ٠١- ويتشرف المقرر الخاص بتقديم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان بعد وضعه في صيغته النهائية في نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٥٦.
    The Department agreed that a copy of the report on pre-deployment visits by a joint team consisting of Department and mission staff should be forwarded to the respective field mission once it is finalized at Headquarters and that a representative from the mission would be included in pre-deployment visit teams. UN ووافقت الإدارة على أنه ينبغي أن تحال إلى البعثة الميدانية المعنية نسخة من التقرير المتعلق بالزيارات السابقة لنشر القوات الذي يعده فريق مشترك يضم موظفين من الإدارة والبعثة، وذلك فور وضعه في صيغته النهائية في المقر، كما ينبغي إلحاق ممثل عن البعثة بالأفرقة الزائرة قبل نشر القوات.
    Partially; the budget is expected to be finalized at the next Bureau meeting UN جزئياً؛ ويتوقع وضع الميزانية في صورتها النهائية في اجتماع المكتب المقبل
    55. The draft rules of procedure, which were finalized at the meeting, were subsequently adopted by the Committee at its twenty-fourth session in January 2001. UN 55 - وفيما بعد اعتمدت اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين المعقودة في كانون الثاني/يناير 2001 مشروع النظام الداخلي، الذي وضع في صيغته النهائية خلال الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus