The Ministry of Finance and Public Credit had been asked to ensure that institutions under its purview could provide similar public access to information. | UN | وقد طلب إلى وزارة المالية والائتمان العام ضمان أن المؤسسات التابعة لها في إمكانها توفير سبل وصول عام مماثلة للمعلومات. |
Source: Ministry of Finance and Public Credit and the National Coordination of the Human Development Programme Oportunidades. | UN | المصدر: وزارة المالية والائتمان العام وهيئة التنسيق الوطنية لبرنامج التنمية البشرية الفرص. |
The reform initiative authorizes the Ministry of Finance and Public Credit to issue general regulations to ensure that credit-related organizations, currency exchanges and centres for foreign exchange and money transmitters: | UN | وتأذن هذه المبادرة الإصلاحية لوزارة المالية والائتمان العام بإصدار قوانين عامة لكفالة قيام المنظمات ذات الصلة بالائتمان ومراكز صرف العملات ومراكز العملات الأجنبية ومحولي الأموال بما يلي: |
The Ministry of Finance and Public Credit of Colombia is studying the adoption of a methodology for identifying a gender approach in public expenditure processes. | UN | وتدرس وزارة المالية والائتمان العام في كولومبيا اعتماد منهجية ترمي إلى تحديد نهج جنساني في عمليات الإنفاق العام. |
Ministry of Finance and Public Credit (SHCP). | UN | وزارة المالية والائتمان العام. |
Ministry of Finance and Public Credit (SHCP): Re. PCIAPF Objective 6: disseminated rules for equitable vertical and horizontal promotion. | UN | وزارة المالية والائتمان العام: فيما يتعلق بالهدف 6 من أهداف برنامج الثقافة المؤسسية للإدارة العامة الاتحادية، عممت الوزارة المعيار الساري للترقية الرأسية والأفقية المنصفة. |
The financial institutions determine which operations are to be reported as unusual, in accordance with the criteria established in the operations manuals authorized by the Ministry of Finance and Public Credit (SHCP). | UN | والمؤسسات المالية هي التي تقرر أي العمليات التي يجب الإبلاغ عنها بوصفها عملية غير اعتيادية، وذلك وفقا للمعايير المنصوص عليها في أدلة العمليات الصادرة بإذن من وزارة المالية والائتمان العام. |
The Ministry of Finance and Public Credit has informed the financial institutions of the contents of the Consolidated List issued by the Committee with a view to identifying any persons or entities with possible links to the groups or persons indicated. | UN | أخطرت وزارة المالية والائتمان العام والمؤسسات المالية بمضامين القائمة الموحدة التي أصدرتها اللجنة من أجل تحديد هوية الأشخاص أو الكيانات التي يحتمل أن يكون لهم صلات بالمجموعات أو الأفراد المشار إليهم. |
Since the Institute had a federal budget, it also negotiated with the Secretariat for Finance and Public Credit to earmark funds for programmes which would be implemented by women's representatives in each state. | UN | ولما كان للمعهد ميزانية اتحادية، فهو يتفاوض أيضاً مع وزارة المالية والائتمان العام لتخصيص أموال لبرامج يُنفذها ممثلو المرأة في كل ولاية. |
(g) Ministry of Finance and Public Credit (Ivan Acosta, a Mestizo Creole); | UN | (ز) وزارة المالية والائتمان العام (السيد إيفان أكوستا)، من الكريول المولدين؛ |
The draft Decree is currently awaiting the views of the combined Justice and Human Rights and Finance and Public Credit Committees of the Chamber of Deputies. | UN | ومشروع المرسوم مطروح في الوقت الراهن على اللجنتين الموحدتين للعدل وحقوق الإنسان وللشؤون المالية والائتمان العام التابعتين لمجلس النواب للبت فيه. |
The Financial Intelligence Unit of the Ministry of Finance and Public Credit is able to share with other authorities its experience in the design and implementation of the general model for preventing and combating money-laundering and the financing of terrorism in Mexico. | UN | ووحدة الاستخبارات المالية التابعة لوزارة المالية والائتمان العام قادرة على تبادل خبرتها مع السلطات الأخرى لوضع نموذج عام لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب في المكسيك ومكافحتهما. |
The Customs Administration of the Ministry of Finance and Public Credit is planning a Latin American and Caribbean regional seminar on customs security and controls on exports of radioactive materials and dual-use chemical precursors, to be held in Mexico in 2006. | UN | وتقوم إدارة الجمارك التابعة لوزارة الشؤون المالية والائتمان العام بالتخطيط لعقد حلقة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن أمن الجمارك وفرض ضوابط على الصادرات من المواد المشعة والمواد الكيميائية المزدوجة الاستخدام في المكسيك عام 2006. |
It also organizes the coordinated intervention of bodies concerned with the distribution of benefits, such as the Ministry of Labour and Social Welfare and the Ministry of Finance and Public Credit. Social action. | UN | ويتم أيضاً ترتيب تدخلات منسَّقة للهيئات المعنية لتوزيع الفوائد مثل وزارة العمل والخدمات الاجتماعية ووزارة المالية والائتمان العام. |
Article 15 of the rules of procedure of the Ministry of Finance and Public Credit authorizes UIF to request information relating to terrorist activities from both national and international authorities and provide such information. | UN | وتأذن المادة 15 من النظام الداخلي لوزارة المالية والائتمان العام لوحدة الاستخبارات المالية، بأن تطلب أي معلومات تتعلق بأنشطة إرهابية من السلطات الوطنية والدولية، وبأن تقوم هي بتوفير مثل هذه المعلومات. |
The Government of Mexico has focused special attention on training customs officers in the General Customs Administration, which is under the Tax Administration Service of the Ministry of Finance and Public Credit. | UN | أولت الحكومة المكسيكية اهتماما خاصا إلى تدريب موظفي الجمارك من خلال الإدارة العامة للجمارك التابعة لنظام وزارة المالية والائتمان العام . |
Since its restructuring in May 2004, the Ministry of Finance and Public Credit's Financial Intelligence Unit (FIU) has had the requisite human, technical and financial resources to fulfil its functions. | UN | منذ إعادة هيكلة وحدة الاستخبارات المالية التابعة لوزارة الشؤون المالية والائتمان العام في أيار/مايو 2004، باتت مزودة بموارد بشرية وتقنية ومالية كافية من أجل أداء المهام التي هي من اختصاصها. |
Requests connected with taxation shall be handled by the Ministry of Finance and Public Credit. " | UN | وتتولى وزارة الشؤون المالية والائتمان العام النظر في الطلبات المتعلقة بالضرائب " . |
Lastly, in coordination with the General Customs Administration of the Ministry of Finance and Public Credit, an information poster on how to identify the risks of dangerous substances has been designed and distributed for dissemination at all Mexican customs points. | UN | وأخيرا، جرى تصميم ملصق إعلامي بشأن أساليب تحديد المخاطر التي تنطوي عليها المواد الخطيرة وتم توزيعه على جميع النقاط الجمركية المكسيكية بغرض التعميم على نطاق واسع، وذلك بالتنسيق مع الإدارة العامة للجمارك التابعة لوزارة المالية والائتمان العام. |
The Financial Intelligence Unit of the Ministry of Finance and Public Credit would welcome assistance in techniques for the detection of operations linked specifically to the financing of terrorism as well as trends in regulations in order to prevent the use of non-financial activities by criminal organizations. | UN | وترحب وحدة الاستخبارات المالية التابعة لوزارة الشؤون المالية والائتمان العام بتقديم المساعدة في تقنيات الكشف عن العمليات المرتبطة على نحو خاص بتمويل الإرهاب واتجاهات الأنظمة من أجل منع المنظمات الإجرامية من استخدام الأنشطة غير المالية. |