"financed by undp" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الذي يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • التي يمولها البرنامج الإنمائي
        
    • الممولة من البرنامج الإنمائي
        
    • ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • المموَّل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بتمويل من البرنامج الإنمائي
        
    • يمول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • يمولها البرنامج اﻹنمائي
        
    • مولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    Accounting for projects financed by UNDP UN المحاسبة الخاصة بالمشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Activities financed by UNDP UN اﻷنشطة الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    An inter-agency unit financed by UNDP and other United Nations agencies was being established. UN ويجري إنشاء وحدة مشتركة بين الوكالات يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    UNAFRI temporarily had its headquarters in Addis Ababa where some of its initial activities which were financed by UNDP were undertaken. UN واتخذ المعهد مقره بصفة مؤقتة في أديس أبابا حيث اضطلع ببعض أنشطته اﻷولية بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    (iii) Activities financed by UNDP. UN ' 3 ' الأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In pursuance of this, the Department of Economic and Social Development (DESD) was established, including responsibility for technical cooperation programmes and projects financed by UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA), and other funding agencies. UN وعملا بذلك، انشئت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتضمنت المسؤولية عن برامج ومشاريع التعاون التقني الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وغير ذلك من وكالات التمويل.
    The interregional and the three regional projects financed by UNDP to assist developing countries to participate effectively in the Uruguay Round place high priority on services. UN وتعطى الخدمات أولوية عالية في المشاريع اﻷقاليمية والمشاريع الاقليمية الثلاثة الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في جولة أوروغواي.
    8. Statement V includes income and expenditure of UNITAR activities financed by UNDP. UN ٨ - يشمل البيان الخامس إيرادات ونفقات أنشطة المعهد الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    (i) The technical cooperation financial statements report on the activities financed by UNDP, UNFPA and trust funds. UN ' ١ ' تقدم البيانات المالية المتعلقة بالتعاون التقني بيانا عن اﻷنشطة التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصناديق الاستئمانية.
    (i) The technical cooperation financial statements report on the activities financed by UNDP, UNFPA, UNEP and certain trust funds. UN ' ١ ' تقدم البيانات المالية المتعلقة بالتعاون التقني تقريرا عن اﻷنشطة التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبعض الصناديق الاستئمانية.
    (i) Statement V, on technical cooperation activities, reports on activities financed by UNDP and the trust funds; UN ' ١ ' يقوم البيان الخامس بشأن أنشطة التعاون التقني باﻹبلاغ عن اﻷنشطة التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق الاستئمانية؛
    The rehabilitation of the Centre for Adult Vocational Training in Dekwaneh, financed by UNDP and the Government of Lebanon and executed by ILO, was completed in 1997. UN وفي عام ١٩٩٧ أنجزت إعادة تأهيل مركز التدريب المهني للبالغين في الدكوانه، بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة لبنان، وتنفيذ منظمة العمل الدولية.
    Latin America and the Caribbean: January 1996 Peru (financed by UNDP) UN منطقة أمريكا كانون الثاني/يناير٦٩٩١ بيرو )بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(
    March 1996 Bolivia (financed by UNDP) UN اللاتينيــــة آذار/مارس ٦٩٩١ بوليفيا )بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(
    (iii) The activities financed by UNDP. UN ' 3` الأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (iii) The activities financed by UNDP UN ' 3` الأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The rehabilitation, reconstruction and development programme, which is financed by UNDP and executed by the United Nations Office for Project Services, will serve as one of the main vehicles for support to the reconciliation process. UN وسيستخدم برنامج إعادة التأهيل واﻹعمار والتنمية، الذي يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وينفذه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، كوسيلة من الوسائل الرئيسية لدعم عملية الوفاق.
    (i) Statements I, II and III include the financial reports on technical cooperation activities financed by the trust funds and UNDP. In the financial statements for the biennium 2004-2005 activities financed by UNDP were shown separately from trust funds. UN ' 1` تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث التقارير المالية لأنشطة التعاون التقني التي تمولها الصناديق الاستئمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وفي البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005 تُبين الأنشطة التي يمولها البرنامج الإنمائي بصفة منفصلة عن الصناديق الاستئمانية.
    The UNDP Programme Manager is responsible for deciding on the transfer or other disposal of assets financed by UNDP. UN ويضطلع مدير أي برنامج في البرنامج الإنمائي بالمسؤولية عن البت في نقل الأصول الممولة من البرنامج الإنمائي أو التصرف فيها على نحو آخر.
    Some 9,216 fellowships financed by UNDP were placed during 1992. UN وزع حوالي ٢١٦ ٩ زمالة ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال عام ١٩٩٢.
    This can be done effectively by taking over UNDP projects for execution, and whenever possible, implementation, rather than leaning on the programme support units financed by UNDP. UN ويمكنها أن تفعل ذلك بشكل فعال إن هي تولت مسؤولية تنفيذ مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وتطبيقها اذا تيسرت لها السبل، بدلا من الارتكان الى وحدات دعم البرنامج الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    It will, however, make every effort to submit its reports for 2004, since it has received technical assistance for preparing them from the International Legislation Project financed by UNDP and the Government of Finland. UN ومهما كان من أمر، فهي لن تدخر جهداً حتى تقدم تقاريرها في 2004، ذلك أنها حصلت، لإعداد هذه التقارير، على المساعدة التقنية من مشروع " التشريع الدولي " المموَّل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة الفنلندية.
    25. The preliminary results of extensive research financed by UNDP and the European Union on the traditional justice mechanisms and customary law of six different ethnic groups was presented to academics and students at the Bissau University Faculty of Law in July. UN 25 - وقُدمت النتائج الأولية لبحث واسع النطاق أجري بتمويل من البرنامج الإنمائي والاتحاد الأوروبي عن آليات العدالة التقليدية والقانون العرفي لستّ مجموعات إثنية مختلفة، إلى الأساتذة والطلاب في كلية بيساو للقانون في تموز/يوليه.
    However, the Council stipulated that countries with programme activities that exceeded $15 million in the course of the fifth programming period could be provided with a Resident Representative and Deputy Resident Representative financed by UNDP, and that countries with programme activities that exceeded $10 million could be provided with a Resident Representative financed by UNDP. UN غير أن المجلس نص على إمكانية تزويد البلدان التي تتجاوز فيها اﻷنشطة البرنامجية ١٥ مليون دولار في أثناء فترة البرمجة الخامسة بممثل مقيم ونائب ممثل مقيم يمول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وظيفتيهما، والبلدان التي تتجاوز فيها اﻷنشطة البرنامجية ١٠ مليون دولار بممثل مقيم يمول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وظيفته.
    One delegation stated that it considered that all activities outlined in one of the conference room papers could be financed by UNDP. UN وذكر أحد الوفود أن جميع اﻷنشطة الموجزة في إحدى ورقات غرف الاجتماع يمكن أن يمولها البرنامج اﻹنمائي.
    A three-person mission, financed by UNDP, was undertaken in November. UN وقد تم في تشرين الثاني/نوفمبر الاضطلاع ببعثة مؤلفة من ثلاثة أشخاص، مولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    This project is financed by UNDP and executed at the Women's Research, Information and Documentation Centre (CRIDF). UN وهذا المشروع ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. ويجري تنفيذه في إطار البحث والمعلومات والتوثيق بشأن المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus