The strong financial and political commitment that has been built since 2001 must now be translated into concrete action to reverse the epidemic. | UN | ولا بد الآن من ترجمة الالتزام المالي والسياسي القوي الذي جرى بناؤه منذ عام 2001 إلى إجراءات عملية لوقف هذا الوباء. |
It emphasized the importance of continued financial and political support from Member States in mobilizing resources for the Fund. | UN | وشدد على أهمية مواصلة الدول الأعضاء دعمها المالي والسياسي من أجل تعبئة الموارد للصندوق. |
The financial and political support provided by the EU and its member States to mine action has been substantial. | UN | والدعم المالي والسياسي الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه للإجراءات المتعلقة بالألغام كبير. |
Innovative partnerships could effectively lower financial and political risks linked to development projects and generate new investments. | UN | ويمكن للشراكات الابتكارية أن تخفض فعلياً المخاطر المالية والسياسية المرتبطة بمشاريع التنمية وأن تولد استثمارات جديدة. |
Ensure existing financial and political commitments to sexual and reproductive health are monitored and fulfilled. | UN | :: كفالة مراقبة بند الالتزامات المالية والسياسية الحالية تجاه الصحة الجنسية والإنجابية والوفاء بتلك الالتزامات. |
They also require a much larger and longer-term financial and political commitment. | UN | كما أن تلك الاحتياجات تتطلب التزامات مالية وسياسية على نطاق أوسع ومدى أطول. |
He reaffirmed his Government's steadfast commitment to cooperation with UNRWA and called for the Agency to be provided with strong financial and political support. | UN | وأكد المتكلم من جديد التزام حكومته الثابت بالتعاون مع الأونروا، ودعا إلى تزويد الوكالة بالدعم المالي والسياسي القوي. |
As all Member States agreed that the training of human resources was essential for strengthening the rule of law, it was to be hoped that they would provide more financial and political support for such training. | UN | وذكر أن هناك اتفاقا بين جميع الدول الأعضاء على أن تدريب الموارد البشرية مسألة أساسية في تعزيز سيادة القانون، فأعرب عن أمله أن تقدم تلك الدول المزيد من الدعم المالي والسياسي لهذا التدريب. |
Such efforts are critical to sustaining a long-term response and underscore the need for renewed and sustained financial and political commitment. | UN | وتلك الجهود بالغة الأهمية للمحافظة على استجابة طويلة الأجل وهي تشدد على الحاجة إلى تجديد الالتزام المالي والسياسي واستمراره. |
Unfortunately, the policy had insufficient financial and political support. | UN | ومن سوء الحظ أن السياسة لم تحظ بما يكفي من الدعم المالي والسياسي. |
In this context, FAO continued its efforts to mobilize financial and political support to the Programme. | UN | وفي هذا السياق، واصلت الفاو بذل جهودها لحشد الدعم المالي والسياسي لتنفيذ برنامج التنمية المذكور. |
financial and political support from the international community for these initiatives is essential to sustain the work that defender coalitions are undertaking. | UN | ويتسم الدعم المالي والسياسي الذي يقدمه المجتمع الدولي لهذه المبادرات بأهمية أساسية في استمرارية عمل تحالفات المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The analysis of social development is meant to influence African decision makers in the financial and political sectors. | UN | والمراد من تحليل التنمية الاجتماعية هو التأثير على صانعي القرارات في القطاعين المالي والسياسي. |
Member States were strongly urged to give the Organization the necessary financial and political support. | UN | وحث الدول الأعضاء بشدة على منح المنظمة الدعم المالي والسياسي اللازم. |
Increased financial and political support was needed to protect and assist this group. | UN | وأن من الضروري زيادة الدعم المالي والسياسي لحماية هذه المجموعة ومساعدتها. |
Sex trafficking in girls is fuelled by gender inequality; unrelenting demand factors; female poverty; myths and stereotypes; and financial and political crises. | UN | والاتجار الجنسي بالفتيات يشجعه عدم المساواة بين الجنسين؛ والعوامل التي تغذي طلبا لا ينقطع؛ والخرافات والتصورات النمطية؛ والأزمات المالية والسياسية. |
Continuing and growing financial and political disparities fly in the face of calls for equal rights for individuals and nations. | UN | إن أوجه التفاوت المالية والسياسية المستمرة والمتنامية تتناقض مع الدعوة إلى كفالة حقوق متساوية للأفراد والأمم. |
:: financial and political contributions would be voluntary and clearly limited in scope. | UN | ■ العمل على أن تكون المساهمات المالية والسياسية مساهمات تطوعية محدودة في نطاقها بشكل واضح. |
It was ironic that financial and political sanctions had been imposed on the Palestinian people following their exercise of democracy while Israel, despite years of systematic violation of international law, had never been subject to sanctions. | UN | ومن السخرية أن تفرض عقوبات مالية وسياسية على الشعب الفلسطيني في أعقاب ممارسته للديمقراطية في الوقت الذي لم تفرض فيه على إسرائيل أي جزاءات رغم انتهاكاتها المنتظمة على مر السنين للقانون الدولي. |
We support the Agency in its efforts and will continue to provide the technical, financial and political support for that effort to continue. | UN | ونحن نؤيد الجهود التي تبذلها الوكالة وسنستمر في تقديم الدعم التقني والمالي والسياسي اللازم لها لكي تواصل بذل هذا الجهد. |
UNAMA has provided technical, financial and political assistance to these processes. | UN | وقدمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان المساعدة التقنية والمالية والسياسية في هذا الشأن. |
The international community is providing significant financial and political support for those efforts. | UN | والمجتمع الدولي يقدم دعما ماليا وسياسيا كبيرا لهذه الجهود. |
The international community must therefore continue to provide the Agency with both financial and political support so that it could continue to carry out its operations. | UN | فيتعين على المجتمع الدولي أن يواصل تزويد الوكالة بالدعم السياسي والمالي معا لكي تتمكن من مواصلة الاضطلاع بعملياتها. |
40. It is recommended that a thorough review of the functions of the officials and experts and of the risks of financial and political interests be carried out by the Ethics Office. | UN | 40 - ويوصى باستعراض دقيق يقوم به مكتب الأخلاقيات لمهام المسؤولين والخبراء ولمخاطر نشوء تضارب في المصالح المالية أو السياسية. |
The need to ensure long-term financial and political support and commitment to alternative development programmes was also stressed. | UN | وجرى التأكيد أيضاً على ضرورة كفالة الدعم والالتزام الماليين والسياسيين على المدى الطويل لصالح برامج التنمية البديلة. |
That corruption is perceived as being both financial and political. | UN | ويُنظر إلى هذا الفساد باعتباره فساداً مالياً وسياسياً على السواء. |
The aim is to encourage journalists of private media organizations to write articles about the work of UNDP and thereby help to increase understanding of what UNDP does and help to generate financial and political support. | UN | والهدف من ذلك هو تشجيع صحفيي مؤسسات وسائط اﻹعلام الخاصة، على كتابة مقالات عن البرنامج اﻹنمائي والمساعدة بذلك في زيادة فهم ما يقوم به البرنامج ودعمه ماليا وسياسا. |