It should also carry out a one-day policy dialogue and discussion with the heads of financial and trade institutions. | UN | كما يدير هذا الجزء حوارا ومناقشة لمدة يوم واحد حول السياسات يشارك فيها رؤساء المؤسسات المالية والتجارية. |
Uruguay attaches fundamental importance to financial and trade issues. | UN | وتعلق أوروغواي أهمية أساسية على القضايا المالية والتجارية. |
We greatly appreciate the high-level policy dialogue that the Council has been promoting with the international financial and trade institutions on current developments in the world economy. | UN | ونقدر عالياً الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسة العامة، الذي دأب المجلس على تعزيزه مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي. |
High-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسة العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
High-level policy dialogue of the Economic and Social Council with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
Since then, the Council and international financial and trade institutions have met on an annual basis. | UN | ومنذ ذلك الحين، يجتمع المجلس مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية سنويا. |
High-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
High-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
High-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
(ii) The contributions of United Nations agencies, programmes and funds, the Global Environment Facility and international financial and trade institutions; | UN | ' 2` مساهمات وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ومرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية والتجارية الدولية؛ |
High-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
(ii) The contributions of United Nations agencies, programmes and funds, the Global Environment Facility and international financial and trade institutions; | UN | ' 2` مساهمات وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ومرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية والتجارية الدولية؛ |
High-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسة العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
High-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسة العامة |
High-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
High-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الحوار الرفيع المستوى في مجال السياسات الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
High-level segment: high-level policy dialogue with international financial and trade institutions | UN | الجزء الرفيع المستوى: الحوار الرفيع المستوى في مجال السياسات الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
In that regard, Cuba demanded the immediate lifting of all the extraterritorial provisions constituting the economic, financial and trade embargo imposed by the United States of America on Cuba for over 50 years. | UN | وفي هذا الصدد تطالب كوبا بالعمل فورا على رفع الأحكام المطبقة خارج الحدود الإقليمية التي يقوم عليها الحظر الاقتصادي والمالي والتجاري الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا منذ أكثر من 50 عاما. |
We stress the need to further enhance the coordination between the United Nations and the international monetary, financial and trade institutions. | UN | ونؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات النقدية والمالية والتجارية الدولية. |
:: Mainstreaming health concerns and awareness into all sectors that ultimately affect health, e.g., the financial and trade sectors | UN | :: تعميم مراعاة الشواغل الصحية والتوعية الصحية في جميع القطاعات المؤثرة على الصحة، مثل القطاعين المالي والتجاري |
The United Nations system and the international financial and trade institutions | UN | منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات التجارية والمالية الدولية |
My country has, in the past, had occasion to express the need for a just world order and international financial and trade institutions. | UN | وقد أعرب بلدي في مناسبات ماضية عن الحاجة إلى نظام عالمي عادل ومؤسسات مالية وتجارية دولية عادلة. |
It had an impact on international financial and trade flows. | UN | وقد أثر في تدفقات التمويل والتجارة الدوليين. |
Also, serious challenges are emerging in the shape of climate change, energy security, and financial and trade imbalances. | UN | كذلك برزت إلى السطح تحديات جديدة مثل تغير المناخ وتأمين مصادر الطاقة واختلال التوازن التجاري والمالي. |
The outcome would be an open and equitable financial and trade system under the WTO umbrella. | UN | وستكون نتيجة هذا وجود نظام مالي وتجاري وعادل في إطار مظلة منظمة التجارة العالمية. |
In particular, the outcome document of the thirteenth session of UNCTAD, the Doha Mandate, called on Member States to refrain from imposing unilateral economic, financial and trade sanctions. | UN | وأضاف أن الوثيقة الختامية للأونكتاد الثالث عشر، وولاية جولة الدوحة، على وجه الخصوص، تطالبان الدول الأعضاء بالامتناع عن فرض عقوبات اقتصادية ومالية وتجارية من جانب واحد. |
Although financial and trade liberalization has contributed to economic growth in many countries, this has not been the case in others, particularly the less developed countries. | UN | ولو أن تحرير المالية والتجارة قد أسهم في النمو الاقتصادي في بلدان عديدة إلا أن ذلك لم يكن الحال في بلدان أخرى، ولا سيما في البلدان التي هي أقل نمواً من غيرها. |
The present international financial and trade architecture has failed to meet the challenges of development and poverty eradication. | UN | الهيكلة الدولية الراهنة لشؤون المال والتجارة لم تستطع أن تواجه تحديات الإنماء واستئصال الفقر. |
How can a green economy be mainstreamed in multilateral economic, financial, and trade discussions and negotiations? | UN | (و) كيف يمكن إدماج الاقتصاد الأخضر في المناقشات والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بالاقتصاد والمال والتجارة ؟ |