"financial backer" - Dictionnaire anglais arabe

    "financial backer" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    The Federal Tribunal approves the provision of judicial cooperation to the United States in a case involving a suspected financial backer of Al-Qaida. UN وتوافق المحكمة الاتحادية على تقديم مساعدة قضائية للولايات المتحدة في حالات تقديم دعم مالي مفترض إلى تنظيم القاعدة.
    Because I am your main financial backer, and we did sleep together-- sometimes right here in these offices. Open Subtitles لأنني ممولتك المالية الرئيسية وقد تضاجعنا احيانا هنا على هذا المكتب
    In 2009, the United States Secretary of State had declared that Saudi Arabia remained the primary financial backer of Al-Qaida, Lashkar-e-Taiba, the Taliban and other terrorist groups. UN وفي عام 2009، أعلن وزير خارجية الولايات المتحدة أن المملكة العربية السعودية ما زالت الداعم المالي الرئيسي للقاعدة، وجماعة عسكر طيبة، والطالبان وغيرها من الجماعات الإرهابية.
    He is a very important financial backer for this organization. Open Subtitles إنه مموّل مهم للغاية لهذه المنظمة
    You mean since I outed my financial backer as a murderer? Open Subtitles تقصدين بعد أن اعترفت أن شريكي قاتلا
    It was noted that although these shortcomings should essentially be rectified by LDCs themselves, the lack of clarity on the part of the international community, the principal financial backer of these efforts in the guise of ODA, should also be addressed in order to ensure the maximum effectiveness of the efforts that are being made. UN وأشار المتحدثون إلى أنه يجب على أقل البلدان نمواً نفسها، في المقام الأول، أن تتلافى أوجه الضعف هذه، إلا أنه لا بد، من أجل زيادة فعالية الجهود إلى أقصى حد، من إزالة غموض موقف المجتمع الدولي، وهو المصدر الرئيسي لتمويل هذه الجهود، وخاصة عن طريق المساعدة الإنمائية الرسمية.
    We found a financial backer to stake us. Open Subtitles لقد وجدنا مؤيد مالي ليدعمنا
    We found a financial backer to stake us. Open Subtitles لقد وجدنا داعم مالي ليدعمنا
    No! As your financial backer, I insist upon reality. Pharaoh didn't put the sound in later. Open Subtitles بصفتي ممولك ، اصر على الواقعية لم يدخل (فرعون) الصوت فيما بعد
    And a very important financial backer for this organization. Open Subtitles وممول مهم للغاية لهذه المنظمة
    So it turns out Russell's financial backer is a guy named Bradley Kidd from Atlanta. Open Subtitles (اتضح بأن ممول (رسل رجل يدعى (برادلي كد) من اطلنطا
    - Decree No. 1A.147/2004 of 13 September 2004: Relying on article 260 quinquies of the Penal Code, the Federal Tribunal states that judicial cooperation was rightly provided to the United States of America in a case involving a suspected financial backer of Al-Qaida. UN - القــــرار 1A.147/2004 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2004: استنادا إلى المادة 260 مكرر رابعا من القانون الجنائي السويسري، تعلن المحكمة الاتحادية أن المساعدة القضائية بشأن ممول مفترض لتنظيم القاعدة قد منحت للولايات المتحدة عن حق.
    He had been its first financial backer and main supplier of weapons, though he had never recognized its self-proclaimed " republic " , as his main interest was in striking at Morocco's stability and territorial integrity and interfering with cooperation in the Maghreb. UN فقد كان ممولها التي كان نصيرها المالي الأول ومزودها المورِّد الرئيسي لها باللأسلحة على الرغم من عدم اعترافه البتة مطلقاً بجمهوريتها المعلنة ذاتيا، التي تدعيها لنفسها، حيث كانت مصلحته الرئيسية تكمن في زعزعة استقرار المغرب وسلامتها الإقليمية والحيلولة دون التدخل في التعاون فيما بين مع دول المغرب العربي.
    With unemployment rising, income dropping to record low levels, and internal tensions escalating, fighting between supporters of Hamas and Fatah began. Attempts to reconcile the parties began in Gaza, before moving to Cairo, Damascus, and finally Mecca under the supervision of Saudi King Abdullah, whose country has been a financial backer of the Palestinians for decades. News-Commentary ومع ارتفاع معدلات البطالة، وهبوط الدخول إلى مستويات متدنية غير مسبوقة، وتصاعد التوترات الداخلية، اندلع الاقتتال بين مؤيدي حماس ومؤيدي فتح. وكانت محاولات الإصلاح بين الطرفين قد بدأت في غزة، قبل أن تنتقل إلى القاهرة، ثم دمشق، وأخيراً مكة تحت إشراف الملك السعودي عبد الله ، الذي كانت بلده بمثابة السند المالي للفلسطينيين لعدة عقود من الزمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus