The revised penal code criminalizes money-laundering and a number of other financial crimes. | UN | إن قانون العقوبات المنقح يجرّم غسل الأموال وعددا من الجرائم المالية الأخرى. |
A financial crimes unit was established to investigate financial crimes and to apply the Proceeds of Crime Act to deprive criminals of their ill-gotten assets: an important development in local law enforcement. | UN | وجرى إنشاء وحدة للجرائم المالية للتحقيق في الجرائم المالية وتطبيق قانون عائدات الجرائم لحرمان المجرمين من أصولهم المحققة من مصادر غير مشروعة، وهو تطور مهم في إنفاذ القانون محليا. |
Impunity for financial crimes should likewise be brought to an end. | UN | وينبغي، بالمثل، إنهاء الإفلات من العقاب على الجرائم المالية. |
The Forty Recommendations of the financial crimes Task Force (FATF) | UN | ' 1` التوصيات الأربعون الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالجرائم المالية |
:: Support for the OCRC in developing and implementing training programmes on the investigation of corruption and financial crimes. | UN | :: دعم المكتب المركزي لقمع الفساد في وضع وتنفيذ برامج تدريبية بشأن التحقيق في الفساد والجرائم المالية. |
Argentina reported that obtaining extradition for financial crimes raised difficulties. | UN | وأبلغت الأرجنتين بأن الحصول على التسليم بسبب جرائم مالية يثير الصعوبات. |
The FIU cooperates with the financial crimes Investigation Unit (FCIU) of the Royal Barbados Police Force. | UN | وتتعاون وحدة الاستخبارات المالية مع وحدة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لقوة الشرطة الملكية لبربادوس. |
It has been ensured that officers possessing substantial experience in financial transactions analyses and investigation of financial crimes form part of FIU-IND, who possess the desired capacity to give effect to the provisions of the Act. | UN | وقد تم التأكد من أن الموظفين الذين لديهم خبرة واسعة في مجالي تحليل المعاملات المالية والتحقيق في الجرائم المالية يشكلون جزءا من وحدة الاستخبارات المالية بالهند ولديهم القدرة على تفعيل أحكام القانون. |
What should also be emphasized is his expertise as a criminal lawyer in the fields of serious financial crimes, corruption and terrorism. | UN | وما ينبغي تأكيده أيضا هو خبرته كمحام جنائي في ميادين الجرائم المالية الخطيرة والفساد والإرهاب. |
:: Exchanging experiences acquired in carrying out enquiries into financial crimes with a view to detecting and freezing the assets of terrorist organizations. | UN | :: تبادل الخبرات المكتسبة من خلال إجراء التحقيقات في الجرائم المالية بهدف اكتشاف أموال التنظيمات الإرهابية وتجميدها؛ |
Atta's bank filed a suspicious transaction report with the financial crimes Enforcement Network (FinCEN) of the United States Department of the Treasury. | UN | وقدم مصرف عطا تقريرا عن معاملة مشتبه فيها إلى شبكة مكافحة الجرائم المالية التابعة لوزارة المالية في الولايات المتحدة. |
The Police Development Project supports the provision of a further two technical cooperation officers: an Assistant Commissioner of Police and a financial crimes Investigation Officer. | UN | وسيتكفل مشروع تطوير الشرطة بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي التعاون التقني: مفوض شرطة مساعد ومحقق في الجرائم المالية. |
Action initiated by MASAK (financial crimes Investigation Board) as result of receiving reports of suspicious transactions | UN | الإجراء الذي شرع فيه مجلس التحقيقات في الجرائم المالية كنتيجة لاستلامه تقارير بشأن معاملات مشبوهة |
The Treasury's Office of Terrorist Financing and financial crimes isn't onto it yet, but we could report it. | Open Subtitles | مكتب الخزينة للتموين الإرهابي و الجرائم المالية لم يتابع الأمر بعد لكننا نستطيع أن نبلغ عن الأمر |
Our financial crimes division has been working a money-laundering case for over year. | Open Subtitles | قسم الجرائم المالية لدينا يعمل في قضية غسل الأموال لأكثر من عام |
Cronin really got his nose in it. Layers and layers of financial crimes. | Open Subtitles | عثر علي طريق للدخول, طبقات وطبقات من الجرائم المالية |
I'm Detective PARK, from the financial crimes task forces. | Open Subtitles | أنا المحقق بارك .من مكافحة الجرائم المالية |
I need a name... or financial crimes is gonna start looking into how you pay your rent. | Open Subtitles | أريد إسماً وإلا الجرائم المالية ستبدأ بالنظر إلى طريقة دفعك الإيجار |
Delegations indicated that law enforcement agencies required further capacity-building in order to perform such tasks and to detect and combat financial crimes committed using new technologies. | UN | وذكرت الوفود أنَّ أجهزة إنفاذ القانون تحتاج إلى مزيد من بناء القدرات لكي تتمكَّن من أداء تلك المهام، وكذلك لكشف ومكافحة الجرائم المالية التي تُرتكَب باستخدام التكنولوجيات الجديدة. |
The adoption of the recommendations of the financial crimes Task Force is to be implemented through legislation. | UN | ومن المقرر تنفيذ اعتماد توصيات فرقة العمل المعنية بالجرائم المالية عن طريق التشريع. |
Money-laundering and financial crimes were highly destructive to the health of national economies, as well as to the global economy. | UN | واستطرد قائلا إن غسل الأموال والجرائم المالية لها أثر مدمر على صحة الاقتصادات الوطنية، وكذلك على الاقتصاد العالمي. |
The Unit investigated 113 cases involving drug, human and arms trafficking, as well as financial crimes. | UN | وحقّقت الوحدة في 113 حالة تنطوي على اتجار بالمخدرات والبشر والسلاح، فضلا عن جرائم مالية. |
Go ask the 81 convicted felons of financial crimes currently serving time. | Open Subtitles | اذهب واسأل ال 81 مدان بجرائم مالية حالياً في السجون |
This law does not apply to financial crimes, war crimes or crimes against humanity. | UN | ولا ينطبق ذلك القانون على الجرائم الاقتصادية أو جرائم الحرب أو الجرائم ضد الإنسانية. |
:: Resolution 1, record 123, of 15 November 2001, approving a Code of Conduct for the Prevention and Identification of Money-Laundering and Other financial crimes and Offences and defining, among other things, the mechanism of control, responsibilities and unusual operations (and the requirement to report to the Unit any operation found to be unusual); | UN | :: جرت بموجب القرار 1(المحضر 123) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الموافقة على مدونة لقواعد السلوك من أجل منع وتحديد غسل الأموال وغيره من جرائم ومخالفات النظام المالي. وقد جرى بموجب هذا القرار، ضمن جملة أمور أخرى، إنشاء الآلية المتعلقة بالمراقبة والمسؤوليات والعمليات غير العادية (وتقرير الالتزام بإبلاغ الوحدة بأي عملية يتبين أنها غير عادية)؛ |