:: A programme for annual financial grants provided by the Ministry of Social Development in cooperation with a group of national institutions in the private sector. | UN | برنامج المنح المالية السنوي المقدم من وزارة التنمية الاجتماعية بالتعاون مع مجموعة من المؤسسات الوطنية في القطاع الخاص؛ |
In additional, a number of NGOs have partnered many projects and programmes within the community partnership and financial grants programmes. | UN | وفضلاً عن ذلك، اشترك عدد من المنظمات غير الحكومية في العديد من المشاريع والبرامج في إطار الشراكات المجتمعية وبرامج المنح المالية. |
In addition to the above, the Government extends financial grants to voluntary organizations to promote national integration and communal harmony through their programmes and confers Communal Harmony Awards through National Foundation of Communal Harmony. | UN | وبالإضافة إلى ما سبق، تقدم الحكومة المنح المالية إلى المنظمات الطوعية لتعزيز الاندماج الوطني والتواؤم بين الطوائف من خلال برامجها وتمنح جوائز الانسجام الطائفي عن طريق المؤسسة الوطنية للانسجام الطائفي. |
financial grants from the Trust Fund for Human Rights Education in Cambodia; | UN | منح مالية يقدمها الصندوق الاستئماني للتوعية بحقوق الإنسان في كمبوديا؛ |
Similarly, over 20 CBOs which are unregistered have also been provided substantial financial grants. | UN | وبالمثل، حصل أكثر من 20 منظمة من منظمات المجتمع المدني غير المسجلة على منح مالية كبيرة. |
One State noted that it extended financial grants to voluntary organizations to promote national integration and communal harmony through special programmes. | UN | ولاحظت أحدى الدول بأنها تقدم منحا مالية للمنظمات الطوعية لتشجيع التكامل الوطني والوفاق الطائفي من خلال برامج خاصة. |
In operative paragraph 1, the draft resolution appeals to all Member States and institutions to consider intensifying their efforts with a view to increasing all forms of support, including financial grants and soft loans given for the reconstruction and development of Lebanon. | UN | ويناشد مشروع القرار في الفقرة ١ من المنطوق جميع الدول والمؤسسات النظر في زيادة جميع أشكال الدعم، بما في ذلك التبرعات المالية والقروض الميسرة لتعمير لبنان وتنميته. |
In-kind support received from various donors during the year for the community-based services was valued at $61,258; financial grants totalled $1,376,831. | UN | وقدرت قيمة الدعم العيني الذي قدمته جهات مانحة مختلفة في غضون السنة للخدمات الأهلية بما يصل إلى 258 61 دولار؛ وبلغت قيمة المنح المالية 831 376 1 دولار إجمالا. |
Moreover, it was widely agreed that financial grants are more costly than fiscal and other incentives. | UN | وعلاوة على ذلك، ساد الاتفاق على نطاق واسع على أن المنح المالية تتكلف أكثر مما تتكلفه الحوافز الضريبية وغيرها من الحوافز. |
However, tertiary education decreased from 31 per cent to 27 per cent between 1995 and 2000 following the withdrawal of financial grants. | UN | غير أن إتاحة فرص التعليم الجامعي انخفضت من 31 في المائة إلى 27 في المائة في الفترة من 1995 إلى 2000 بعد إلغاء المنح المالية. |
UNDP increased the speed of deploying emergency financial grants from 72 hours in 2007 to 16 hours in 2008. | UN | وزاد البرنامج الإنمائي من سرعة تقديم المنح المالية المخصصة للطوارئ بحيث انتقلت من 72 ساعة في عام 2007 إلى 16 ساعة في عام 2008. |
236. The ADOP Plan for 2010 includes a programme of direct support for athletes through financial grants to enable them to devote themselves to sport as their main activity. | UN | 236- وتتضمن خطة الدعم الأوليمبي للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2010 برنامجا للدعم المباشر للرياضيين من خلال المنح المالية لتمكينهم من تكريس أنفسهم للرياضة بوصفها نشاطهم الرئيسي. |
2. The introduction of a financial grants programme for political groups, aimed at supporting women in assuming leadership positions in such groups and standing for and voting in elections. | UN | 2 - برنامج المنح المالية للجمعيات السياسية، لدعم المرأة في تولي المناصب القيادية في هذه الجمعيات ولمشاركتها في الانتخاب والترشيح. |
Primary, secondary and tertiary education were free, and financial grants were available to parents to defray the costs associated with school attendance. | UN | فالتعليم الابتدائي والثانوي والعالي بالمجان، وتقدم منح مالية للآباء لتسديد التكاليف المرتبطة بالحضور بالمدارس. |
Since 1984 both the Government of India and the government of Punjab have been supporting the organization by providing regular financial grants on a matching basis through the Indian Council of Social Science Research and the Department of Planning, Government of Punjab, Chandigarh. | UN | ومنذ عام 1984، تدعم حكومة الهند وحكومة بونجاب المنظمة بتقديم منح مالية منتظمة على أساس متكافئ عن طريق المجلس الهندي لبحوث العلوم الاجتماعية وإدارة التخطيط بحكومة بونجاب، شانديغار. |
Ten NGO projects in remote areas have been selected by the United Nations Country Team to receive OHCHR financial grants through UNICEF. | UN | وقام فريق الأمم المتحدة القطري باختيار عشرة مشاريع لتلقي منح مالية من المفوضية من خلال اليونيسيف، على أن تتولى تنفيذها منظمات غير حكومية في مناطق نائية. |
The media has received renewed assurances repeatedly from the government, including in the form of financial grants for them to grow and be able to nurture themselves independently. | UN | وتلقت وسائل الإعلام مراراً ضمانات متجددة من الحكومة، بما في ذلك في شكل منح مالية تقدم إليها للنمو والتمكن من رعاية نفسها بصورة مستقلة. |
Through a joint scheme with the Drug Abuse Prevention Centre, a Japanese non-governmental organization, the Programme provides financial grants to non-governmental organizations in developing countries to support their activities. | UN | ومن خلال خطة مشتركة مع مركز مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وهو منظمة يابانية غير حكومية يقدم البرنامج منحا مالية للمنظمات غير الحكومية في البلدان النامية لدعم أنشطتها. |
Through a joint scheme with the Drug Abuse Prevention Centre, a Japanese non-governmental organization, the Programme provides financial grants to non-governmental organizations in developing countries to support their activities. | UN | ومن خلال خطة مشتركة مع مركز مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وهو منظمة يابانية غير حكومية يقدم البرنامج منحا مالية للمنظمات غير الحكومية في البلدان النامية لدعم أنشطتها. |
Through a joint scheme with the Drug Abuse Prevention Centre, a Japanese non-governmental organization, the Programme provides financial grants to non-governmental organizations in developing countries to support their activities. | UN | ومن خلال خطة مشتركة مع مركز مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وهو منظمة يابانية غير حكومية يقدم البرنامج منحا مالية للمنظمات غير الحكومية في البلدان النامية لدعم أنشطتها. |
1. Appeals to all Member States and all organizations of the United Nations system to intensify their efforts with a view to considering an increase of all forms of support, including financial grants and soft loans given for the reconstruction and development of Lebanon; in particular, donor countries are requested to consider playing a full part in the consultative group, on the reconstruction and rehabilitation of Lebanon, to be established; | UN | ١ - يناشد جميع الدول اﻷعضاء وجميع المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تكثيف جهودها للنظر في زيادة جميع أشكال الدعم، بما في ذلك التبرعات المالية والقروض الميسرة لتعمير لبنان وتنميته؛ ويطلب من البلدان المانحة، بصورة خاصة، النظر في الاشتراك على نحو كامل في الفريق الاستشاري المقرر إنشاؤه لتعمير لبنان وإنعاشه؛ |
1. Appeals to all Member States and all organizations of the United Nations system to intensify their efforts with a view to considering an increase of all forms of support, including financial grants and soft loans given for the reconstruction and development of Lebanon; in particular, donor countries are requested to consider playing a full part in the consultative group, on the reconstruction and rehabilitation of Lebanon, to be established; | UN | ١ - يناشد جميع الدول اﻷعضاء وجميع المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تكثف جهودها للنظر في زيادة جميع أشكال الدعم، بما فيها التبرعات المالية والقروض الميسرة لتعمير لبنان وتنميته؛ ويطلب من البلدان المانحة، بصورة خاصة، أن تنظر في الاشتراك اشتراكا تاما في أعمال الفريق الاستشاري المقرر إنشاؤه لتعمير لبنان وإنعاشه؛ |
Norway added that more than 600 different religious and life stance communities received financial grants in 2008. | UN | وأضافت النرويج أنهت قدمت منحاً مالية في عام 2008 لأكثر من 600 من مختلف الديانات وغيرها من الطوائف. |