"financial incentives" - Traduction Anglais en Arabe

    • حوافز مالية
        
    • الحوافز المالية
        
    • والحوافز المالية
        
    • بالحوافز المالية
        
    • بحوافز مالية
        
    • للحوافز المالية
        
    • الحوافز المادية
        
    • حوافز اقتصادية
        
    • الحوافر المالية
        
    • وحوافز مالية
        
    Financial bonuses were paid to municipalities that welcomed immigrants; there were also financial incentives for individuals to learn Swedish. UN ويجري دفع مكافآت مالية للبلديات التي ترحب بالمهاجرين، كما أن هناك حوافز مالية للأفراد لتعلم اللغة السويدية.
    These might range from the establishment of enrolment quotas to the offer of financial incentives targeted to particularly vulnerable groups. UN وقد تتدرج هذه التدابير من تحديد حصص الالتحاق إلى تقديم حوافز مالية موجهة إلى فئات مستضعفة بشكل خاص.
    financial incentives such as grants, subsidized credits and insurance at preferential rates; UN :: تقديم حوافز مالية مثل المنح والائتمانات المدعومة والتأمين بمعدلات تفضيلية؛
    2. Domestic financial incentives to promote RETs in China 13 UN الحوافز المالية لتشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة في الصين 16
    This would allow the Commission to determine whether financial incentives do or do not make a significant impact on performance. UN ومن شأن هذا أن يتيح للجنة تحديد ما إذا كانت الحوافز المالية تحدث أثرا على الأداء أم لا.
    Financial incentives: grants, subsidized credits and insurance at preferential rates; UN :: الحوافز المالية: كالمنح، والائتمانات المدعومة، والتأمين بمعدلات تفضيلية؛
    financial incentives were needed to encourage fathers to take parental leave. UN ويلزم تقديم حوافز مالية لتشجيع الأباء على أخذ إجازة والدية.
    The programme is supported by provision of information, establishment of a database, seminars and provision of financial incentives. UN ويتم دعم البرنامج من خلال تقديم المعلومات، وإنشاء قاعدة بيانات، وتنظيم حلقات دراسية، وتقديم حوافز مالية.
    However, efforts made to reverse the situation included financial incentives to political parties. UN ومع ذلك، تبذل الحكومة جهوداً لعكس هذه الحالة من بينها تقديم حوافز مالية إلى الأحزاب السياسية.
    The DSM programs consist of information dissemination, technologies, or financial incentives. UN وتتألف برامج إدارة جانب الطلب من نشر المعلومات أو التكنولوجيات أو تقديم حوافز مالية.
    Section 62 of the law provides financial incentives to political parties to put forward women candidates. UN وتعطي المادة 62 من القانون حوافز مالية للأحزاب السياسية التي تقدم مرشحات.
    For instance, with a view to increasing the school enrolment rate for girls, it might be desirable to offer financial incentives to families that enrolled their daughters. UN فعلى سبيل المثال وبغرض زيادة معدل قيد الفتيات في المدارس، قد يكون من المستصوب تقديم حوافز مالية للأسر التي تقوم بقيد بناتها في المدارس.
    The Government had already implemented a number of other poverty-eradication measures, including the National Poverty Eradication Programme (NAPEP), under which women heads of household were offered financial incentives to send their female children to school. UN وكانت الحكومة قد نفذت بالفعل عدداً من التدابير الأخرى للقضاء على الفقر، شملت البرنامج الوطني للقضاء على الفقر، الذي تعرض فيه على ربات الأسر المعيشية حوافز مالية لإرسال بناتهن إلى المدرسة.
    Financial incentives: grants, subsidized credits and insurance at preferential rates; UN :: الحوافز المالية: كالمنح، والائتمانات المدعومة، والتأمين بمعدلات تفضيلية؛
    The Government would consider the use of financial incentives. UN وسوف تنظر الحكومة في إمكانية استخدام الحوافز المالية.
    Mobility should remain voluntary but should be encouraged by means such as financial incentives or promotion opportunities. UN وينبغي أن يظل الانتقال طوعيا ولكن ينبغي التشجيع عليه بوسائل مثل الحوافز المالية أو فرص الترقي.
    To make this happen, Governments have to put in place appropriate financial incentives and regulatory frameworks that support both energy-security and climate-policy goals in an integrated way. UN ولتحقيق ذلك، يتعين على الحكومات أن تضع الحوافز المالية الملائمة والأطر التنظيمية التي تدعم كلا من أمن الطاقة وأهداف سياسة المناخ على نحو متكامل.
    financial incentives and payments for environmental services UN الحوافز المالية ومدفوعات الخدمات البيئية
    (xii) Encouraging the use of financial incentives to support the use of lead-free paints; UN ' 12` تشجيع استعمال الحوافز المالية لدعم استخدام الطلاء الخالي من الرصاص؛
    Temporary subsidies and other financial incentives could remain a means to introduce new technologies in the marketplace. UN ويمكن أن تبقى اﻹعانات المالية المؤقتة والحوافز المالية اﻷخرى كوسيلة ﻹدخال تكنولوجيات جديدة إلى السوق.
    She was unfortunately not able to predict the outcome of deliberations on the draft law on financial incentives for political parties precisely because of the fierce opposition it had encountered. UN غير أنها أعربت عن أسفها لأنها لا تستطيع التنبؤ بنتيجة المداولات حول مشروع القانون المتعلق بالحوافز المالية المقدمة إلى الأحزاب السياسية وذلك تحديدا بسبب المعارضة الشديدة المواجهة.
    Adjusted components are added and then combined with other financial incentives to make the package attractive to an expatriate employee. UN وتضاف بعض البنود المعدلة ثم تقرن بحوافز مالية أخرى لتصبح مجموعة عناصر المرتب جذابة للموظف المغترب.
    financial incentives and higher shares of official development assistance as catalytic funding should also be considered. UN وينبغي أيضا إيلاء اعتبار للحوافز المالية ولزيادة حصص المساعدة الإنمائية الرسمية كتمويل مساعد.
    :: Resolving personnel issues, increasing financial incentives for medical workers in the provision of quality medical care; UN :: إيجاد حلول للمسائل المتعلقة بالعاملين في الحقل الطبي وزيادة الحوافز المادية المقدمة لهم من أجل ترغيبهم في تقديم مساعدة طبية جيدة؛
    In Nairobi, Brazil proposed the adoption of economic and financial incentives to reduce deforestation on a global scale. UN وقد اقترحت البرازيل في نيروبي اعتماد حوافز اقتصادية ومالية للتقليل من إزالة الغابات على مستوى عالمي.
    Other mitigation strategies highlighted include involving Samoa in carbon trading and clean development mechanism projects; promoting energy efficiency and renewable energy; and providing financial incentives for mitigation. UN وتتضمن استراتيجيات التخفيف الأخرى البارزة إشراك ساموا في مشاريع تبادل حقوق انبعاثات الكربون وآلية التنمية النظيفة؛ وتعزيز كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة؛ وتقديم الحوافر المالية من أجل التخفيف().
    Talented or students with strong academic record may also receive scholarships and financial incentives. UN كذلك يمكن للطلاب النُجباء أو المتفوقين الحصول على مِنح دراسية وحوافز مالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus