"financial institutions and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات المالية وغيرها
        
    • المؤسسات المالية وسائر
        
    • والمؤسسات المالية وغيرها
        
    • والمؤسسات المالية وغير
        
    • للمؤسسات المالية وغيرها من
        
    :: Collection of information from financial institutions and other relevant bodies for the purpose of investigating relevant offences; UN :: جمع المعلومات من المؤسسات المالية وغيرها من الهيئات المعنية لغرض التحقيق في الجرائم ذات الصلة؛
    A reporting obligation for financial institutions and other intermediaries exists in four States. UN والالتزام بالإبلاغ مفروض على المؤسسات المالية وغيرها من الوسطاء في أربع من الدول.
    financial institutions and other regulated entities are mandated to implement a comprehensive, all encompassing and effective anti money laundering and counter financing of terrorism compliance program. UN إن المؤسسات المالية وغيرها من الكيانات التي تحكمها القواعد التنظيمية مخولة بتنفيذ برنامج امتثال شامل وجامع وفعال لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    With the valuable cooperation of financial institutions and other institutional donors, it should be able to achieve concrete results on the ground. UN وبالتعاون القيم من جانب المؤسسات المالية وغيرها من المؤسسات المانحة، سيكون بإمكان اللجنة أن تحقق نتائج ملموسة على أرض الواقع.
    This task, which might fall within the purview of the proposed committee, could be facilitated through the contributions of the financial institutions and other components of the United Nations system, which are in the position to carry out assessments of the special economic problems. UN ويمكن تسهيل هذه المهمة، التي قد تقع ضمن اختصاص اللجنة المقترحة، من خلال مساهمات المؤسسات المالية وسائر العناصر المكونة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي بمقدورها القيام بتقييمات للمشاكل الاقتصادية الخاصة.
    With the valuable cooperation of financial institutions and other institutional donors, it should be able to achieve concrete results on the ground. UN وبالتعاون القيم من جانب المؤسسات المالية وغيرها من المؤسسات المانحة، سيكون بإمكان اللجنة أن تحقق نتائج ملموسة على أرض الواقع.
    Its main addressees would be financial institutions and other categories of companies and professions that regardless of not being financial institutions, exercise activities susceptible of being used for the laundering of funds. UN وستكون الجهات المستهدفة الرئيسية من مشروع القانون المؤسسات المالية وغيرها من فئات الشركات والمهن التي تقوم، بصرف النظر عن عدم كونها مؤسسات مالية، بأنشطة عرضة للاستخدام في غسل الأموال.
    Accordingly, I recommended that the Security Council devise a set of measures involving the financial institutions and other components of the United Nations system that can be put in place to insulate States from such difficulties. UN ووفقا لذلك، أوصيت مجلس اﻷمن بأن يضع مجموعة من التدابير تشمل المؤسسات المالية وغيرها من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن تنفيذها لحماية الدول من هذه الصعوبات.
    In particular, the Security Council noted the recommendation that the Council devise a set of measures, involving the financial institutions and other components of the United Nations system, that can be put in place to insulate States from such difficulties. UN وأحاط المجلس، علما، بوجه خاص، بالتوصية التي تدعو المجلس الى أن يضع مجموعة من التدابير تشمل المؤسسات المالية وغيرها من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن تنفيذها لحماية الدول من هذه الصعوبات.
    Where a large number of requests for assistance are received involving diverse and complex specific country situations, the Secretary-General would, after appropriate consultations with the financial institutions and other relevant components of the United Nations system, issue a consolidated appeal. UN وإذا كثرت طلبات المساعدة اﻵتية التي تتنوع وتتعقد فيها حالات بلدان معينة، يصدر اﻷمين العام بعد التشاور المناسب مع المؤسسات المالية وغيرها من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة نداء موحدا.
    Accordingly, the Secretary-General recommended that the Security Council devise a set of measures, involving financial institutions and other components of the United Nations system, that can be put in place to insulate States from such difficulties. UN وتبعا لذلك، أوصى اﻷمين العام بأن يضع مجلس اﻷمن مجموعة من التدابير، تشمل المؤسسات المالية وغيرها من مكونات منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن تنفيذها لتجنيب الدول هذه الصعوبات.
    Accordingly, the Secretary-General recommended that the Security Council devise a set of measures involving financial institutions and other components of the United Nations system which can be put in place to insulate States from such difficulties. UN وعليه أوصى اﻷمين العام بأن يصوغ مجلس اﻷمن مجموعة من التدابير تشمل المؤسسات المالية وغيرها من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن تنفيذها لحماية الدول من هذه الصعوبات.
    Success would depend on the availability of adequate, reliable funding and on sensitization of financial institutions and other creditors, including philanthropic entities, to the issues. UN كما أن النجاح سوف يتوقف على إتاحة الأموال الكافية والمضمونة وعلى توعية المؤسسات المالية وغيرها من مقدمي الائتمان بما في ذلك الهيئات الخيرية بالقضايا ذات الصلة.
    Human beings had, however, been overlooked since the financial institutions and other funding sources had not made them central to their development strategies. UN على أنها أضافت أنه تم إدخال العنصر البشري ﻷن المؤسسات المالية وغيرها من مصادر التمويل لم تجعله عنصراً أساسياً في استراتيجياتها اﻹنمائية.
    Article 18 of the Convention requires States to impose obligations on financial institutions and other professionals, engaged in financial transactions, to report unusual or suspicious transactions. UN فالمادة 18 من الاتفاقية تتطلب من الدول أن تفرض على المؤسسات المالية وغيرها من المتعاملين الماليين التزامات بالإبلاغ عن أي معاملة مشبوهة أو غير اعتيادية.
    :: Please outline the legal obligations of financial institutions and other legal persons to report suspicious transactions to the public authorities. UN :: يرجى بيان الالتزامات القانونية التي تضطلع بها المؤسسات المالية وغيرها من الأشخاص القانونيين بالإبلاغ عن المعاملات المريبة إلى السلطات العامة.
    The FSA has raised financial institutions' awareness of sanctions by arranging seminars and panel discussions and by keeping close contact with the representatives of the financial institutions and other authorities. UN وقد زادت هيئة الإشراف المالي من وعي المؤسسات المالية بالجزاءات عن طريق تنظيم حلقات دراسية ومناقشات بين الأفرقة وعن طريق الاتصال الوثيق مع ممثلي المؤسسات المالية وغيرها من الهيئات.
    In that regard, the financial institutions and other relevant organizations should be invited, as and when appropriate, to prepare reports and studies to enhance the discussions. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدعى المؤسسات المالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة، عند الاقتضاء، إلى إعداد تقارير ودراسات لتعزيز المناقشات.
    The financial institutions and other persons and entities immediately provide all information concerning the implementation of this Decree, including information on accounts and other frozen funds and economic resources, to the Ministry of Finance through the Treasury. UN وتقدم المؤسسات المالية وسائر الأشخاص والكيانات على الفور إلى وزارة المالية عن طريق إدارة الخزانة أي معلومات تتعلق بتنفيذ هذا المرسوم، وبخاصة ما يتعلق منها بالحسابات وغيرها من الأموال والموارد الاقتصادية المجمدة.
    The credit and financial institutions and other entities may resume the suspended monetary transaction only upon permission of the Financial Crime Investigation Service. UN ولا يجوز لمؤسسات الإقراض والمؤسسات المالية وغيرها من الكيانات استئناف المعاملة الموقوفة إلا بإذن من دائرة التحقيق في الجرائم المالية.
    106. Call upon the United Nations, financial institutions and other appropriate international mechanisms to develop programmes intended for people of African descent in the Americas and around the world; UN 106- نطلب من الأمم المتحدة والمؤسسات المالية وغير ذلك من الآليات الدولية المناسبة إلى استنباط برامج موجهة إلى السكان من أصل أفريقي في الأمريكتين وفي جميع أنحاء العالم؛
    Instructions have also been issued on the norms that should be implemented by the financial institutions and other enterprises supervised by SUDEBAN for the purpose of recognizing and detecting the techniques and mechanisms used in the financing of terrorism. UN وصدرت أيضا تعليمات بشأن القواعد التي ينبغي للمؤسسات المالية وغيرها من المشاريع التي تشرف عليها هيئة الرقابة المصرفية أن تنفذها بغرض التعرف على الأساليب والآليات المستخدمة في تمويل الإرهاب وكشفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus