"financial management and accountability" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة المالية والمساءلة
        
    • الإدارة والمساءلة الماليتين
        
    • والإدارة المالية والمساءلة
        
    The organization will maintain cost-effective and transparent systems of financial management and accountability for the use of resources and assets; will support the results-based budgeting of resources; will ensure the timely allocation and distribution of programme and administrative budgets; and will manage and report on financial transactions. UN وستُحافظ الهيئة على وجود نظم فعالة من حيث التكلفة وتتسم بالشفافية في الإدارة المالية والمساءلة عن استخدام الموارد والأصول؛ وستدعم ميزنة الموارد القائمة على أساس النتائج؛ وستكفل تخصيص وتوزيع ميزانيات البرامج والميزانيات الإدارية في الوقت المناسب؛ وستتولى الإدارة والإبلاغ عن المعاملات المالية.
    The role of the Board of Auditors as the external oversight body for the United Nations was an essential part of the ongoing efforts to maintain and improve financial management and accountability at all levels of the Organization. UN وقال إن دور مجلس مراجعي الحسابات، بوصفه هيئة المراقبة الخارجية للأمم المتحدة، جزء هام من الجهود المبذولة لصون وتحسين الإدارة المالية والمساءلة على كل مستويات المنظمة.
    56. The improvement of financial management and accountability must be a top priority in all United Nations organizations. UN 56 - وأشار إلى تأكيد وفده على أن تحسين الإدارة المالية والمساءلة ينبغي أن يكونا ضمن أولويات مؤسسات الأمم المتحدة.
    We do this through shared commitment to three objectives: poverty reduction and reaching the Millennium Development Goals; respecting human rights and other international obligations; and strengthening financial management and accountability. UN ونفعل ذلك عبر التزام مشترك بتحقيق ثلاثة أهداف هي: الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ واحترام حقوق الإنسان وغيرها من الالتزامات الدولية؛ وتعزيز الإدارة والمساءلة الماليتين.
    The Eastern, Central and Southern African Federation of Accountants had held meetings with government officials in Lesotho, South Africa and Swaziland to discuss matters pertaining to government accounting, financial management and accountability. UN وعقدت منظمته اجتماعات مع موظفين حكوميين في ليسوتو وجنوب أفريقيا وسوازيلند لمناقشة مسائل تتعلق بالمحاسبة الحكومية، والإدارة المالية والمساءلة.
    An effective aid partnership should aim towards poverty reduction and the achievement of the Millennium Development Goals, respecting human rights and other international obligations, as well as strengthening financial management and accountability. UN وينبغي أن تهدف أي شراكة فعالة في المعونة إلى الحد من الفقر وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، مع احترام حقوق الإنسان والالتزامات الدولية الأخرى، وكذلك تعزيز الإدارة المالية والمساءلة.
    It is therefore proposed that Member States consider a standardized funding model as a mechanism that delivers both improved financial management and accountability through higher budget implementation rates and lower levels of cancellations of prior-period obligations, as well as more rapid financing of start-up phases and expansions. UN ومن المقترح لذلك أن تنظر الدول الأعضاء في أي نموذج موحد للتمويل باعتباره آلية تؤدي إلى تحسين الإدارة المالية والمساءلة معا عن طريق زيادة معدلات تنفيذ الميزانية وخفض مستويات إلغاء التزامات الفترة السابقة وكذلك من خلال التعجيل بتقديم التمويل في مرحلتي البدء أو التوسيع.
    206. The intention of establishing a more realistic start-up budget to improve financial management and accountability and accelerate the preparation of the necessary budgetary formulation is a positive development. UN 206 - ومن التطورات الإيجابية السعي إلى وضع ميزانية أكثر واقعية لدى بدء تشغيل البعثات بغية تحسين الإدارة المالية والمساءلة والتعجيل بإعداد عناصر الميزانية اللازمة.
    (b) Providing technical assistance in form of training to strengthen institutional, organizational and administrative capacity of public sector for financial management and accountability; UN (ب) تقديم المساعدة التقنية في شكل تدريب بغية تعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية والإدارية للقطاع العام في مجالي الإدارة المالية والمساءلة.
    This provided the foundation for a reform action plan, which was launched by the Minister of Finance and Planning in April, to improve the budget formulation and execution process, enhance fiscal discipline, and strengthen overall financial management and accountability. UN وشكّل هذا التقييم ركيزة لخطة عمل من أجل الإصلاح أطلقها وزير المالية والتخطيط في نيسان/أبريل من أجل تحسين إعداد الميزانية وعملية تنفيذها، وتعزيز الانضباط المالي، وتوطيد الإدارة المالية والمساءلة بشكل عام.
    Criminal penalties apply to the misuse of public property by public officials through the financial management and accountability Act (1997) and the Commonwealth Authorities and Companies Act (1997) (CAC Act). UN تنطبق العقوبات الجنائية على إساءة استخدام الموظفين العموميين للممتلكات العامة، وذلك من خلال قانون الإدارة المالية والمساءلة المالية (1997) وقانون سلطات وشركات الكومنولث (1997).
    To deliver on its legislative requirements and keep pace with the expected growth in programme resources, including multi-donor trust funds and other complex funding arrangements, it is critical to strengthen financial management and accountability to optimize use of available and expected resources; ensure robust results-based budgeting, and tracking and reporting on resource use. UN ولتعزيز الإدارة المالية والمساءلة عن الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة والمتوقعة؛ وكفالة تحقيق نظام قوي للميزنة على أساس النتائج، وتتبع استخدام الموارد والإبلاغ عنه، أهمية حاسمة في تنفيذها للمتطلبات التشريعية ومواكبة النمو المتوقع في موارد البرامج، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وغيرها من ترتيبات التمويل المعقدة.
    Viet Nam joined the African Group in urging the Administration to expedite the implementation of resolution 57/278, in which the General Assembly requested the Secretary-General and the executive heads of United Nations funds and programmes to examine governance structures, principles and accountability throughout the United Nations system with a view to ensuring proper financial management and accountability. UN وتسانـد فييت نام مجموعة الدول الأفريقية في حث الإدارة على التعجيل بتنفيذ قرار الجمعية العامة 57/278 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها استعراض الهياكل الإدارية والمبادئ والمساءلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بهدف النهوض بمستوى الإدارة المالية والمساءلة.
    The primary purpose of the programme is to help strengthen financial management and accountability across UNDP. UN والغرض الأساسي من البرنامج هو تقديم المساعدة في تعزيز الإدارة والمساءلة الماليتين في البرنامج الإنمائي.
    This is achieved through shared commitment to three objectives: poverty reduction and reaching the Millennium Development Goals; respecting human rights and other international obligations; and strengthening financial management and accountability. UN ويتم إنجاز ذلك عبر التزام مشترك بتحقيق ثلاثة أهداف هي: الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ واحترام حقوق الإنسان وغيرها من الالتزامات الدولية؛ وتعزيز الإدارة والمساءلة الماليتين.
    This is achieved through shared commitment to three objectives: poverty reduction and reaching the Millennium Development Goals; respecting human rights and other international obligations; and strengthening financial management and accountability. UN ويتم إنجاز ذلك عبر التزام مشترك بتحقيق ثلاثة أهداف هي: الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ واحترام حقوق الإنسان وغيرها من الالتزامات الدولية؛ وتعزيز الإدارة والمساءلة الماليتين.
    46. It is important to note that the African Union Commission has embarked on a significant management reform effort over the past year targeting the areas of staffing, budgeting and financial management and accountability. UN 46 - من الأهمية ملاحظة أن مفوضية الاتحاد الأفريقي شرعت خلال العام الماضي في بذل جهد كبير للإصلاح الإداري يستهدف مجالات التوظيف ووضع الميزانيات والإدارة المالية والمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus