"financial matters" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسائل المالية
        
    • بالمسائل المالية
        
    • الشؤون المالية
        
    • والمسائل المالية
        
    • مسائل مالية
        
    • الأمور المالية
        
    • بالشؤون المالية
        
    • بالأمور المالية
        
    • أمور مالية
        
    • للمسائل المالية
        
    The investigators found mistakes in the recording of vouchers and negligence in dealing with financial matters in a community-based organization. UN تبين للمحققين وجود أخطاء تشوب تسجيل الفواتير ووقوع إهمال في التعامل مع المسائل المالية في إحدى المنظمات المجتمعية.
    Policy guidance and advice on financial matters were provided through the review of monthly accounts and bilateral communications. UN قدم التوجيه والمشورة بشأن السياسات في المسائل المالية أثناء استعراض الحسابات الشهرية والاتصالات الثنائية.
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: financial matters UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: المسائل المالية
    No adverse findings were received in relation to financial matters. UN ولم ترد أي نتائج سلبية فيما يتعلق بالمسائل المالية.
    Financial matters: financial reports and budgets UN المسائل المالية : التقارير المالية والميزانيات
    Financial matters: Financial reports and budgets UN المسائل المالية: التقارير المالية والميزانيات
    The parties expect to receive ad hoc international expert input on key issues as they arise, including financial matters, natural resources, security and citizenship. UN ويتوقع الطرفان تلقي مساهمة خبراء دوليين مخصصين بشأن المسائل الرئيسية في سياق ظهورها، بما في ذلك المسائل المالية والموارد الطبيعية والأمن والمواطنة.
    Welcoming the information on financial matters provided by the Secretariat in accordance with the aforementioned decision, UN وإذ يرحب بالمعلومات عن المسائل المالية المقدمة من الأمانة وفقاً للمقرر المذكور،
    Emphasis in reporting should be put on financial matters and also on an analysis of the impact of the activities undertaken. UN وينبغي التأكيد في الإبلاغ على المسائل المالية وعلى تحليل تأثير الأنشطة المضطلع بها.
    Emphasis in reporting should be put on financial matters but also on an analysis of the impact of activities undertaken. UN وينبغي أن تركز تقارير الآلية العالمية على المسائل المالية وكذلك على تقديم تحليل لتأثير الأنشطة المضطلع بها.
    Emphasis in reporting should be put on financial matters but also on an analysis of the impact of activities undertaken. UN وينبغي أن تركز تقارير الآلية العالمية على المسائل المالية وأن تركز كذلك على تقديم تحليل لتأثير الأنشطة المضطلع بها.
    CRIC also indicated that emphasis in reports should be put on financial matters and also on an analysis of the impact of the activities undertaken. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أنه ينبغي التركيز في التقارير على المسائل المالية وكذلك على تحليل تأثير الأنشطة المضطلع بها.
    Emphasis in reports should be put on financial matters and also on an analysis of the impact of the activities undertaken. UN وينبغي التأكيد في التقارير على المسائل المالية وأيضاً على تحليل آثار الأنشطة المضطلع بها.
    The Board stressed the need to urgently address these very old financial matters. UN وشدّد المجلسُ على الحاجة إلى التعامل بشكل عاجل مع هذه المسائل المالية القديمة جدا.
    Budgetary and financial matters UN المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية
    The Presidents signed the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Settlement of financial matters. UN ووقﱠع الرئيسان على اتفاق بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي بشأن تسوية المسائل المالية.
    Members of the Committee shall have appropriate qualifications relevant to financial matters. UN ويتعين أن تتوافر لدى أعضاء اللجنة المؤهلات المناسبة المتصلة بالمسائل المالية.
    The absence of significant adverse audit findings related to other financial matters UN عدم وجود عدد كبير من الاستنتاجات السلبية لدى مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمسائل المالية الأخرى
    85. This Division, composed of two staff members in the Professional category and three in the General Service category, is responsible for financial matters. UN 85 - تتكون هذه الشعبة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وهي مسؤولة عن الشؤون المالية.
    Programme budget and other financial matters UN الميزانية البرنامجية والمسائل المالية الأخرى
    This approach, which would essentially follow the ICC model, raises a number of legal and practical issues, including difficult financial matters. UN ويثير هذا النهج، الذي سيتَّبِع بالضرورة نموذج المحكمة الجنائية الدولية، عددا من المسائل القانونية والعملية، منها مسائل مالية صعبة.
    However, the National Office for Equality for Women had included in its development plan programmes to provide rural women with training in financial matters. UN غير أن المكتب الوطني لمساواة المرأة ضمّن برامج خطته الإنمائية توفير التدريب للمرأة في الأمور المالية.
    i. Duties and functions of the staff dealing with financial matters were not segregated. UN `1` واجبات ومهام الموظفين المعنيين بالشؤون المالية غير مفصولة عن واجبات ومهام الموظفين الآخرين.
    (ii) The absence of significant adverse audit findings related to other financial matters UN ' 2` عدم وجود كثير من النتائج السلبية لعملية مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالأمور المالية الأخرى
    A number of delegates raised issues relating to disclosures on particular financial matters. Some delegates felt that the report's section on financial disclosure should be shortened, with the explanatory parts taken out, since these issues were addressed in standards issued by the International Accounting Standards Board. UN 51- وطرح عدد من الخبراء مسائل تتعلق بكشف البيانات عن أمور مالية معينة، ورأى بعض الخبراء أن من الضروري إيجاز قسم التقرير المتعلق بكشف البيانات المالية، بحيث تحذف منه الأجزاء التوضيحية، لأن هذه المسائل قد تناولتها المعايير التي أصدرها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
    Head, Division for International Tax Affairs, State Secretariat for International financial matters, Swiss Federal Department of Finance UN رئيس شعبة الشؤون الضريبية الدولية في أمانة الدولة للمسائل المالية الدولية، وزارة المالية الاتحادية السويسرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus