"financial or trade" - Traduction Anglais en Arabe

    • مالية أو تجارية
        
    • المالية أو التجارية
        
    The Accra Accord, which emerged from the twelfth session of UNCTAD in 2008, urged that States refrain from applying any unilateral economic, financial or trade measure not in accordance with international law and the Charter of the United Nations. UN فقد حث اتفاق أكرا، الذي انبثق عن الدورة الثانية عشرة للأونكتاد لعام 2008، على أن تمتنع الدول عن تطبيق أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية انفرادية لا تتفق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    18. We reaffirm our rejection of unilateral economic, financial or trade measures that are not in accordance with international law and the Charter of the United Nations and that impede economic and social development in least developed countries; UN ١٨ - نؤكد من جديد رفضنا اتخاذ أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية من جانب واحد لا تتفق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، وتعوق تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية؛
    States are strongly urged to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter of the United Nations that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries, and that affect commercial interests. UN تحث الدول بشدة على الامتناع عن وضع وتطبيق أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية انفرادية غير مطابقة للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة تعرقل التحقيق الكامل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما في البلدان النامية، وتضر بالمصالح التجارية.
    9. States are strongly urged to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter of the United Nations that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries. UN 9 - ونحث الدول بشدة على الامتناع عن اتخاذ أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية انفرادية لا تتوافق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة وتعيق تماما تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة في البلدان النامية، وعن تطبيق تدابير من هذا القبيل.
    The chances of success of those efforts would be enhanced if all Governments, the international financial or trade institutions and other development cooperation agencies would also adopt a consistent human rights approach to eradicate poverty. UN وسوف تتحسن فرص نجاح هذه الجهود إذا ما قامت الحكومات والمؤسسات المالية أو التجارية الدولية وغيرها من وكالات التعاون الدولي أيضاً باعتماد نهج متسق للحد من الفقر يقوم على أساس حقوق الإنسان.
    They did not cover other activities not prohibited by international law which could engage international liability, such as financial or trade activities. UN ولا تشمل أنشطة أخرى لا يحظرها القانون الدولي وقد تستتبع مسؤولية دولية، كاﻷنشطة المالية أو التجارية.
    (pp) Refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter of the United Nations that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries; UN (ع ع) الامتناع عن اتخاذ أو تطبيق أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية انفرادية لا تتوافق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة وتعيق تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نحو تام، ولا سيما في البلدان النامية؛
    57. CELAC strongly urged States to refrain from promulgating and applying unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter that would impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries. UN 57 - ومضى يقول إن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تحث الدول بقوة على الامتناع عن وضع وتطبيق تدابير انفرادية اقتصادية أو مالية أو تجارية تخالف القانون الدولي والميثاق وتحول دون التحقيق الشامل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما في البلدان النامية.
    26. States are strongly urged to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries. UN 26 - ونحث الدول بشدة على الامتناع عن اتخاذ أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية انفرادية لا تتوافق مع القانون الدولي والميثاق وتعيق تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية على نحو تام وعن تطبيق تدابير من هذا القبيل.
    2. Strongly urges States to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries; UN 2 - تحث بشدة الدول على الامتناع عن اتخاذ وتطبيق أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية من جانب واحد لا تتفق مع القانون الدولي والميثاق وتعوق تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نحو تام، وبخاصة في البلدان النامية؛
    (ff) Refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter of the United Nations that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries; UN (و و) الامتناع عن اتخاذ أو تطبيق أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية انفرادية لا تتوافق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة وتعيق تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نحو تام، ولا سيما في البلدان النامية؛
    25. States are strongly urged to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter of the United Nations that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries, and that affect commercial interests. UN 25- وتُحث الدول بشدة على الامتناع عن وضع وتطبيق أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية انفرادية غير مطابقة للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة تعرقل التحقيق الكامل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما في البلدان النامية، وتضر بالمصالح التجارية.
    26. States are strongly urged to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries. UN 26 - ونحث الدول بشدة على الامتناع عن اتخاذ أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية انفرادية لا تتوافق مع القانون الدولي والميثاق وتعيق تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية على نحو تام وعن تطبيق تدابير من هذا القبيل.
    :: 25. States are strongly urged to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter of the United Nations that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries, and that affect commercial interests. UN :: 25 - وتُحث الدول بشدة على الامتناع عن وضع وتطبيق أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية انفرادية غير مطابقة للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة تعرقل التحقيق الكامل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما في البلدان النامية، وتضر بالمصالح التجارية.
    2. Strongly urges States to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries; UN 2 - تحث بشدة الدول على الامتناع عن اتخاذ وتطبيق أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية من جانب واحد لا تتفق مع القانون الدولي والميثاق وتعوق تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نحو تام، وبخاصة في البلدان النامية؛
    2. Strongly urges States to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries; UN 2 - تحث بشدة الدول على الامتناع عن اتخاذ أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية انفرادية لا تتوافق مع القانون الدولي والميثاق وتعيق تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية على نحو تام وعن تطبيق تدابير من هذا القبيل؛
    2. Strongly urges States to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries; UN 2 - تحث بشدة الدول على الامتناع عن اتخاذ أي تدابير اقتصادية أو مالية أو تجارية انفرادية لا تتوافق مع القانون الدولي والميثاق وتعيق تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية على نحو تام وعن تطبيق تدابير من هذا القبيل؛
    4. CELAC strongly urged States to refrain from promulgating and applying unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter that would impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries. UN 4 - إن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تحث الدول بقوة على الامتناع عن وضع وتطبيق تدابير انفرادية اقتصادية أو مالية أو تجارية تخالف القانون الدولي والميثاق وتحول دون التحقيق الشامل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما في البلدان النامية.
    Member States are also required to ensure that the conduct of multilateral organizations of which they are members, including international financial or trade organizations, avoid any negative impact on human rights related to land, and should adopt policies towards the realization of such rights. UN والدول الأعضاء مطالبة أيضاً بأن تضمن تجنُّب المنظمات المتعددة الأطراف التي هي أعضاء فيها، بما فيها المنظمات المالية أو التجارية الدولية، الأفعال التي من شأنها التسبب بأي آثار سلبية على حقوق الإنسان المتعلقة بالأراضي، وباعتماد سياسات لإعمال هذه الحقوق.
    10. Unilateral economic, financial or trade sanctions applied outside the framework of the Security Council would not contribute to the peaceful settlement of disputes. UN 10 - إن الجزاءات الاقتصادية أو المالية أو التجارية الانفرادية التي تطبق خارج إطار مجلس الأمن لن تؤدي إلى تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus