Report on the updated financial position of 23 closed missions | UN | تقرير عن المركز المالي المستكمل لعدد 23 بعثة منتهية |
Actuarial liabilities recognized in the statement of financial position | UN | الخصوم الاكتوارية المعترف بها في بيان المركز المالي |
However, the financial position of the Task Force remains constrained. | UN | بيد أن المركز المالي لفرقة العمل لا يزال عسرا. |
External debt data help to assess the potential vulnerability of a country's financial position with other countries. | UN | وتُساعد بيانات الدين الخارجي في تقييم الضعف الذي ينطوي عليه الوضع المالي لأي بلد تجاه البلدان الأخرى. |
Report on the updated financial position of 22 closed missions | UN | تقرير عن الوضع المالي المستكمل لـ 22 بعثة مغلقة |
Besides, Statement of financial position and Statement of Financial Performance by Segments were included in the accounts. | UN | وإلى جانب ذلك، أُدرج في الحسابات بيان الموقف المالي وبيان الأداء المالي بحسب القطاعات المحدّدة. |
III. financial position and information on performance for the current period | UN | ثالثا - المركز المالي والمعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة الجارية |
III. financial position and information on the current period | UN | ثالثا - المركز المالي ومعلومات عن الفترة الحالية |
III. financial position and information on performance for the current period | UN | ثالثا - المركز المالي ومعلومات عن الأداء في الفترة الحالية |
III. financial position and information on the current period | UN | ثالثا - المركز المالي ومعلومات عن الفترة الحالية |
III. financial position and information on the current period | UN | ثالثا - المركز المالي والمعلومات المتعلقة بالفترة الحالية |
III. financial position and information on performance for the current period | UN | ثالثا - المركز المالي ومعلومات عن الأداء بشأن الفترة الحالية |
III. financial position and information on the current period | UN | ثالثا - المركز المالي ومعلومات عن الفترة الحالية |
Statement of changes in financial position for the biennium | UN | بيان التغيرات في الوضع المالي عن فترة السنتين |
However, there was still a need to improve its financial position further. | UN | ولكن ما زالت هناك حاجة لمواصلة العمل على تحسين الوضع المالي. |
An overview of the consolidated financial position in terms of income, budgets, expenditure and fund balances is provided below. | UN | وتُقدم فيما يلي أدناه لمحة اجمالية عن الوضع المالي المعزّز من حيث الايرادات والميزانيات والنفقات وأرصدة الأموال. |
This represents a significant improvement in the financial position of UNOPS. | UN | وينم ذلك عن حدوث تحسن كبير في الوضع المالي للمكتب. |
III. financial position and information on performance for the current period | UN | ثالثا - الوضع المالي ومعلومات عن الأداء بشأن الفترة الحالية |
III. financial position and information on performance for the current period | UN | ثالثا - الوضع المالي والمعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة الحالية |
Victims then invest in the insolvent entity, believing that the entity's financial position is better than it is. | UN | ومن ثم، يستثمر الضحايا في الكيان المعسر اعتقادا منهم بأن الموقف المالي لذلك الكيان أفضل مما هو بالفعل. |
28. There were encouraging signs of progress in the financial position of the Organization at the end of 2009. | UN | 28 - هناك بعض العلامات المشجعة على إحراز تقدم في الحالة المالية للمنظمة في نهاية عام 2009. |
Crucially, Member States should have the fullest possible understanding of the financial position of each individual entity. | UN | ومن المهم للغاية أن تتوصل الدول الأعضاء إلى أكمل فهم ممكن للمركز المالي لكل كيان من الكيانات على حدة. |
Consequently, the Panel finds that NIOC was in a better financial position than it would have been in if Iraq's invasion of Kuwait had not occurred. | UN | ونتيجة لذلك، يخلص الفريق إلى أن الشركة كانت في وضع مالي أفضل مما لو لم يحدث غزو العراق للكويت. |
Paraguay would do its utmost to regularize its financial position within the Organization. | UN | وأضاف أن باراغواي ستبذل قصارى جهدها من أجل توطيد مركزها المالي في المنظمة. |
The Board's assessment of the overall financial position does not take into account this unquantified risk. | UN | والتقييم الذي أجراه المجلس للوضع المالي العام لم يأخذ في الاعتبار هذه المخاطر غير المحددة الحجم. |
Consequently, a markedly more favourable financial position was achieved during 2006 in comparison with the situation at the end of 2005. | UN | ومن ثم، تحقق مركز مالي إيجابي بشكل ملحوظ خلال عام 2006 مقارنة بالحالة في نهاية عام 2005. |
It would be desirable to establish a UNIDO investment fund in order to expand the Organization’s client base and thereby improve its financial position. | UN | ومن المستصوب إنشاء صندوق استثمار باليونيدو لتوسيع قاعدة عملاء المنظمة، وبالتالي تحسين وضعها المالي. |
The International Monetary Fund has a range of instruments available and its current financial position is strong. | UN | وتتوفر لصندوق النقد الدولي طائفة من الأدوات كما أن مركزه المالي الحالي قوي. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that the International Research and Training Institute for the Advancement of Women intensify fund-raising activities in the context of improving and sustaining its financial position. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، في سياق تحسين وضعه المالي والمحافظة عليه، بتكثيف الأنشطة التي يضطلع بها في مجال جمع الأموال. |
The financial position of the two funds is presented in section VII of the report and is summarized in tables 20 and 21. | UN | والوضع المالي لهذين الصندوقين معروض في الباب السابع من التقرير وملخَّص في الجدولين 20 و21. |
The financial statements present a true and fair view of the financial position and the results of operations with respect to the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. | UN | تقدم البيانات المالية صورة صادقة ونزيهة للموقف المالي للمحكمة ولنتائج عملياتها فيما يتصل بالنظام المالي وقواعد المحكمة. |
Ratio analysis of UN-Women financial position | UN | تحليل النسب المتعلقة بالمركز المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة |