The complications and controversies in risk valuations, which are embodied in securitized financial products, made it difficult to adjust the balance sheets of affected financial institutions. | UN | وجعلت التعقيدات والمسائل المثيرة للجدل في مجال تقييم المخاطر، المتجسدة في المنتجات المالية المضمونة، من الصعب تسوية كشوف الميزانية في المؤسسات المالية المتضررة. |
There is a clear need to impose more regulation of financial products like derivatives that are marketed around the world; | UN | وتوجد حاجة واضحة إلى فرض مزيد من التنظيم على المنتجات المالية مثل المشتقات التي يجري تسويقها في مختلف أنحاء العالم؛ |
Further research and analysis of financial practices, particularly among poor households, is needed to enhance the quality, structure and availability of financial products. | UN | ويجب إخضاع الممارسات المالية إلى المزيد من البحث والتحليل ولا سيما بين الأسر المعيشية الفقيرة، لتحسين نوعية المنتجات المالية وبنيتها وتوافرها. |
Caution was warranted to not unduly narrow the prudential carve-out or expand provisions on access for new financial products. | UN | فالحذر واجب في عدم تضييق الاستثناءات التحوطية أو توسيع الأحكام المتعلقة بدخول منتجات مالية جديدة دونما داعٍ. |
Continued strong growth in the sector was both a result of and spur to the innovation of new financial products. | UN | ويرجع استمرار النمو القوي في هذا القطاع إلى ابتكار منتجات مالية جديدة، كما كان حافزاً لها. |
More transparency about products was advocated and the need to increase the capability of clients to make informed and sound choices about financial products and money management. | UN | وقد دُعي إلى مناصرة مزيد من الشفافية بشأن النواتج، والحاجة إلى زيادة مقدرة الزبائن على اللجوء إلى الاختيارات المبنية على المعلومات الدقيقة بشأن النواتج المالية وإدارة الأموال. |
Access to other financial products was also important in the essential process of building capital for the future. | UN | وتوافر إمكانية الوصول إلى المنتجات المالية اﻷخرى أمر مهم أيضا للعملية الحيوية المتمثلة في بناء رأس المال للمستقبل. |
That is particularly true for the innovative and complex financial products developed and introduced in the markets of the advanced countries. | UN | وينطبق هذا بصفة خاصة على المنتجات المالية المبتكرة والمعقدة التي يجري استحداثها والأخذ بها في أسواق البلدان المتقدمة. |
Undertake appropriate supervision of financial products offered to social and micro-entrepreneurs | UN | الاضطلاع بإشراف ملائم على المنتجات المالية المقدمة لمنظمي المشاريع الاجتماعيين ومنظمي المشاريع الصُغرى |
Attention was drawn to the negative effect of new financial products such as derivatives. | UN | ووُجه الاهتمام إلى الأثر السلبي الناجم عن المنتجات المالية الجديدة مثل المشتقات المالية. |
Post offices that offer legally independent and regulated financial services can be a practical option in expanding access to financial products for the poor and SMEs. | UN | ويمكن أن تصبح المكاتب البريدية، التي تقدم خدمات مالية مستقلة ومنظمة قانوناً، خياراً عملياً لتوسيع فرص الحصول على المنتجات المالية أمام الفقراء والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
Microfinance institutions and postal services also play a crucial role in expanding access to financial products for the poor and for small enterprises in developing countries. | UN | كما أن مؤسسات التمويل الصغير والخدمات البريدية تؤدي دوراً حاسماً في توسيع فرص حصول الفقراء ومؤسسات الأعمال الصغيرة في البلدان النامية على المنتجات المالية. |
Financial innovations emerged as a result of developments in financial theory, technological innovation and statistical tools, which led to transformations in risk management and pricing techniques, giving rise in turn to a range of new financial products. | UN | فالابتكارات المالية ظهرت نتيجة حدوث تطورات في النظريات المالية ونتيجة الابتكار التكنولوجي والأدوات الإحصائية، مما أدى إلى حدوث تغييرات في أسلوب إدارة المخاطر وفي تقنيات التسعير، ونشأت عنه طائفة من المنتجات المالية الجديدة. |
This is especially an issue in the current environment characterized by an amplified importance of highly leveraged, opaque structured financial products which are difficult to pace and hence to trade. | UN | ويثير هذا مشكلة بصورة خاصة في ظل الظروف الحالية المتسمة بتضخيم أهمية منتجات مالية شديدة الاعتماد على الرفع المالي وذات تنظيم معتم ويصعب قياسها ومن ثم تبادلها. |
non-customized financial products; and | UN | وجود منتجات مالية غير مصممة وفقاً لطلب الزبون؛ و |
Expansion of UNEP work on developing new financial products to support technology transfer will be prioritized; | UN | وستعطى الأولوية لتوسيع نطاق العمل على استحداث منتجات مالية جديدة لدعم نقل التكنولوجيا؛ |
Continued strong growth in the sector was both a result of and spur to the innovation of new financial products. | UN | ويرجع استمرار النمو القوي في هذا القطاع إلى ابتكار منتجات مالية جديدة، كما كان حافزاً لها. |
By improving farmers' financial literacy, the Initiative also seeks to lessen the risks of lending to smallholder agriculture, develop appropriate financial products for farmers and improve the performance of agricultural markets. | UN | ومن خلال تحسين إلمام المزارعين بالمسائل المالية تسعى المبادرة المذكورة إلى تخفيف أثر مخاطر الاقتراض بالنسبة لصغار المزارعين، مع تنمية النواتج المالية الملائمة لصالح المزارعين وتحسين أداء الأسواق الزراعية. |
Traditionally focusing on Middle East and South Asia, sustained high oil prices and the design of modern Islamic financial products have created increasing interest in Islamic financial products in South-East Asia, Europe and North America. | UN | وإذا كان هذا النظام يتركز بصورة تقليدية في الشرق الأوسط وجنوب آسيا، فإن بقاء أسعار النفط عند مستوى مرتفع وابتكار منتجات مالية إسلامية عصرية أديا إلى مزيد من الاهتمام بالمنتجات المالية الإسلامية في جنوب شرق آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية. |
Little attention has been paid to the discrimination that older people face outside employment, for example in the provision of goods and services such as health care and financial products. | UN | وقد وُجه اهتمام ضئيل إلى التمييز الذي يتعرض له كبار السن خارج ميدان العمالة، مثلاً في توفير السلع والخدمات من قبيل الرعاية الصحية والمنتجات المالية. |
Under the Initiative, new non-sovereign financial products are being tailored to meet the needs of a wide spectrum of municipal conditions. | UN | ويتم في إطار تلك المبادرة، تصميم نواتج مالية جديدة غير سيادية تلبي احتياجات طائفة واسعة من الظروف البلدية. |
The positive impact on financial inclusion of bundling remittance accounts with other financial products is therefore significant. | UN | ولذلك فإن التأثير الإيجابي الناجم عن ربط حسابات التحويل المالي بمنتجات مالية أخرى على الإدماج المالي هو تأثير كبير. |
Mr. LaRocco said the objective at the macro level should be to mobilize capital via specialized funds and financial products targeted at the global investment community, and at the meso level this capital could be deployed via targeted support programmes to increase quantity and quality of financial intermediaries and local funds. | UN | 15- وقال السيد لاروكو إن الهدف على المستوى الكلّي() ينبغي أن يتمثل في تعبئة رأس المال عن طريق صناديق متخصصة ومنتجات مالية موجهة إلى أوساط الاستثمار العالمية، ويمكن على المستوى المتوسط توزيع رأس المال هذا بواسطة برامج الدعم المستهدفة، قصد النهوض بالوسائط المالية والصناديق المالية كميا ونوعيا. |