"financial records" - Traduction Anglais en Arabe

    • السجلات المالية
        
    • والسجلات المالية
        
    • بالسجلات المالية
        
    • للسجلات المالية
        
    • سجلات مالية
        
    • بسجلات مالية
        
    • سجلاته المالية
        
    • وسجلات مالية
        
    • السجلاّت الماليّة
        
    • المستندات المالية
        
    • وسجلاته المالية
        
    • السجل المالي
        
    • التسجيلات المالية
        
    • سجلاتها الماليه
        
    This requires access to financial records by competent authorities. UN ويتطلب ذلك إطلاع السلطات المختصة على السجلات المالية.
    This requires access to financial records by competent authorities. UN ويتطلب ذلك إطلاع السلطات المختصة على السجلات المالية.
    This complaint requires you to preserve all personal and corporate financial records. Open Subtitles هذه الشكوى يتطلب منك للحفاظ على جميع السجلات المالية الشخصية والمؤسسية.
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    We just got all of his company's financial records. Open Subtitles لقد حصلنا للتو على جميع السجلات المالية للشركة
    They want these financial records off this world wide website. Open Subtitles إنهم يريدون هذه السجلات المالية خارج شبكة الأنترنت العالمية.
    The equipment was not registered in the financial records of the organization; instead it was kept at the rented apartment and then moved in his son's car to a garage. UN ولم تُسجّل المعدات في السجلات المالية للمنظمة، بل احتُفظ بها في الشقة المؤجرة ثم نُقلت في سيارة الابن إلى مرآب.
    The two banks mentioned in paragraph 133 above were served, and promptly provided some financial records. UN وجرى إبلاغ المصرفين المذكورين في الفقرة 133 أعلاه بالأوامر وقدما على الفور بعض السجلات المالية.
    They also suggest that there should be a periodic reconciliation between the financial records maintained by the accounts section and the inventories maintained by the managers of the assets. UN كما توحي بضرورة إجراء تسوية دورية بين السجلات المالية لدى شعبة الحسابات وقوائم الجرد لدى مديري الموجودات.
    A mission to Singapore has been tentatively scheduled to review financial records and conduct interviews. UN وحُدّد موعد مبدئي لإيفاد بعثة إلى سنغافورة لاستعراض السجلات المالية وإجراء المقابلات.
    17. The base currency for all accounting transactions and for the maintenance of financial records is United States dollars. UN 17 - العملة الأساسية المعتمدة في جميع المعاملات المحاسبية وفي حفظ السجلات المالية هي دولار الولايات المتحدة.
    There is the additional risk that other country offices may not be performing in accordance with the delegation of authority and that the financial records may be misstated owing to errors that occurred at the country office level. UN وهناك خطر إضافي يتمثل في أن تكون هناك مكاتب قطرية أخرى قد لا تؤدي عملها وفقا لتفويض السلطة، وأن السجلات المالية قد تكون غير صحيحة بسبب احتوائها على أخطاء وقعت على صعيد المكاتب القطرية.
    In addition, the Registry maintains all financial records. UN وفضلا عن ذلك، يمسك قلم المحكمة جميع السجلات المالية.
    These financial records are reviewed by the respective UNFPA country office and subsequently recorded as expenses by clearing the advances. UN ويقوم المكتب القطري المعني للصندوق باستعراض هذه السجلات المالية وقيدها كنفقات عن طريق السلف في وقت لاحق.
    In the future UNDP will archive the audit reports applying the standard procedure for all financial records. UN وسيقوم مستقبلا بحفظ تقاريــر مراجعـــة الحسابــات مستخدمــا اﻹجـراء المتبع في كل السجلات المالية.
    Accounting controls cover the procedures and documentation concerned with the safeguarding of assets and the reliability of financial records. UN وتغطي الضوابط المحاسبية اﻹجراءات والوثائق المتعلقة بصيانة اﻷصول وموثوقية السجلات المالية.
    In addition, the Registry maintains all financial records. UN وفضلا عن ذلك، يحتفظ قلم المحكمة بجميع السجلات المالية.
    The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    This rule has been modified as there are now established retention policies and guidelines for financial records. UN عدلت هذه القاعدة لأنه توجد الآن سياسات ومبادئ توجيهية ثابتة بشأن الاحتفاظ بالسجلات المالية.
    Liechtenstein has offered to provide further assistance and has indicated support for an on-site review of financial records UN وقد عرضت ليختنشتاين تقديم مزيد من المساعدة، وأعربت عن تأييدها لإجراء استعراض في الموقع للسجلات المالية
    Relevant documents will include rental agreements or financial records evidencing such rental. UN ويجب أن تشمل المستندات اتفاقات إيجار أو سجلات مالية تثبت الإيجار.
    As for donations, they are required to keep proper financial records and are required to report annually to the relevant body as established pursuant to the said Proclamation. UN أما فيما يخص الهبات، فهي مطالبة بأن تحتفظ بسجلات مالية صحيحة وبأن تقدم تقارير سنوية إلى الهيئة ذات الصلة حسبما تم إقراره عملا بالإعلان المذكور.
    The Board's mandate does not include auditing of the activities or financial records of the Development Fund for Iraq. UN لا تشمل ولاية مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات أنشطة صندوق التنمية للعراق أو سجلاته المالية.
    In conformity with its Financial Regulations, UNOPS maintains separate accounting and other financial records for: UN وعملاً بنظامه المالي، يحتفظ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بسجلات محاسبية وسجلات مالية أخرى مستقلة تتعلق بما يلي:
    They found him the same way we did-- financial records. Open Subtitles وجدوه مثلما فعلنا نحن... عبر السجلاّت الماليّة
    Those functions include (a) the administration of the Platform website and support for the technical support units; (b) the coordination and organization of meetings, the initialization of travel authorization requests for participants and the timely settlement of claims for the large number of meetings organized; and (c) the ability of the secretariat to create finance documents in house and thus control its financial records. UN ومن هذه المهام ما يلي: (أ) إدارة موقع المنبر على الإنترنت ودعم وحدات الدعم التقني؛ (ب) تنسيق الاجتماعات وتنظيمها، واستهلال طلبات إذن السفر للمشاركين، وتسوية المطالبات في الوقت المناسب للعدد الكبير من الاجتماعات التي يتم تنظيمها؛ (ج) قدرة الأمانة على إنشاء المستندات المالية داخلياً، وبذلك مراقبة سجلاتها المالية.
    Next step, we'd like you to sign off on requests to access Dryden's phone and financial records, please, sir. Open Subtitles الخطوة التالية نطلب إذناً موقعاً للوصول إلى هاتفه وسجلاته المالية رجاءً
    financial records show they're one oil change away from foreclosure. Open Subtitles السجل المالي يوضح ان تبديل زيت وحيد لم يتم.
    No, Porter, actually we've been quite busy going over the financial records that Fiona and Michael stole a few weeks ago. Open Subtitles لا بورتر حقيقة لقد كنا مشغولين جداً بتفحص التسجيلات المالية التي سرقها مايكل وفيونا منذ عدة أسابيع
    She didn't keep her financial records organized, but neither did we. Open Subtitles لم تبق سجلاتها الماليه منظمه بشكل دقيق شأنها مثلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus