"financial regulations and rules and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المالي والقواعد المالية
        
    • الأساسي والإداري الماليين
        
    • الأنظمة المالية والقواعد المالية
        
    • اﻷنظمة والقواعد المالية
        
    • المالي وقواعده المالية
        
    • الأساسي والداخلي الماليين
        
    • النظام اﻷساسي واﻹداري المالي
        
    Identifying and articulating the changes in Financial Regulations and Rules and policies covering all areas of the Secretariat's operations in relation to the implementation of IPSAS UN تحديد وتوضيح التغيرات التي تطرأ على النظام المالي والقواعد المالية والسياسات التي تغطي جميع مجالات عمل الأمانة العامة في ما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية
    2. Financial Regulations and Rules and the Finance Manual UN 2 - النظام المالي والقواعد المالية ودليل المالية
    These controls are described in the UNFPA Financial Regulations and Rules and in the UNFPA Policies and Procedures Manual. UN ويرد وصف لهذه الضوابط في النظام المالي والقواعد المالية للصندوق وفي دليل سياسات وإجراءات الصندوق.
    To maintain a clear line of accountability, the Secretary-General has delegated authority under the United Nations Financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules to the Registrars and other officers under their authority. UN وللحفاظ على تسلسل واضح للمسؤوليات، فوض الأمين العام السلطة إلى المسجلين وموظفين آخرين خاضعين لسلطتهم، بموجب النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ونظاميها الأساسي والإداري الماليين.
    (xv) Advice on public-private partnerships, including the development of new modalities for such partnerships and the interpretation and application of United Nations Financial Regulations and Rules and national law requirements to such modalities; UN ' 15` تقديم المشورة بشأن الشراكات العامة والخاصة، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير وتطبيق الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومتطلبات القانون الوطني بشأن هذه الطرائق؛
    J. Financial Regulations and Rules and standard operating procedures UN ياء - اﻷنظمة والقواعد المالية وإجراءات التشغيل الموحدة
    UNDP is also reviewing and revising its Financial Regulations and Rules and associated procedures. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا باستعراض وتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية وما يرتبط بهما من إجراءات.
    8.1 The Secretariat shall operate under the Financial Regulations and Rules and the Staff Rules and Regulations, in a manner that secures the adequate participation of the Secretariat in decisions on matters that affect its staffing and its operations. UN 8-1 تعمل الأمانة وفقا للنظامين الأساسي والداخلي الماليين وللنظام الإداري لموظفي المحكمة، على نحو يكفل مشاركة الأمانة مشاركة وافية في القرارات المتعلقة بالأمور التي تؤثر في موظفيها وفي عملياتها.
    All members of the staff of the Tribunal shall comply with the Financial Regulations and Rules and with administrative instructions issued in connection with those Regulations and Rules. UN يمتثل جميع موظفي المحكمة للنظام المالي والقواعد المالية والتعليمات الإدارية الصادرة بصددهما.
    All members of the staff of the Tribunal shall comply with the Financial Regulations and Rules and with administrative instructions issued in connection with those Regulations and Rules. UN يمتثل جميع موظفي المحكمة للنظام المالي والقواعد المالية والتعليمات الإدارية الصادرة بصددهما.
    One of the achievements of the Working Group was the agreement to harmonize procurement-related Financial Regulations and Rules and contract documents. UN وأحد منجزات الفريق العامل كان الاتفاق على المواءمة بين النظام المالي والقواعد المالية والمستندات التعاقدية فيما يتصل منها بالمشتريات.
    Financial Regulations and Rules and standard operating procedures UN النظام المالي والقواعد المالية وإجراءات التشغيل الموحدة
    Further, the Secretary-General had initiated a review of the Financial Regulations and Rules and was in the process of convening a group of high-level experts to advise him on contracts and procurement procedures. UN كذلك بدأ اﻷمين العام استعراضا للنظام المالي والقواعد المالية وهو في طور استدعاء فريق من الخبراء الرفيعي المستوى لتقديم المشورة اليه بشأن اجراءات العقود والمشتروات.
    In our opinion, the transactions of UNOPS that have come to our notice or that we have tested as part of our audit, have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and Rules and legislative authority of UNOPS. UN نرى أن معاملات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي أحطنا بها علماً، أو التي اختبرناها في إطار مراجعتنا للحسابات، قد تمت، من جميع النواحي الأساسية، وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وسلطته التشريعية.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNICEF that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Fund's Financial Regulations and Rules and its legislative authority. UN نرى كذلك أن المعاملات التي أجرتها اليونيسيف، والتي اطّلعنا عليها أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات، تتفق من جميع النواحي الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة ومع سندها التشريعي.
    Noting also that violations of the United Nations Financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules and administrative instructions are considered misconduct and call for disciplinary action, UN وإذ تلاحظ أيضا أن انتهاكات النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والتعليمات الإدارية تعتبر من قبيل سوء السلوك وتستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية،
    The audit was conducted in conformity with article VII of the Financial Regulations and Rules and the annex thereto, and the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency and the International Standards on Auditing. UN وقد أجريت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين ومرفقيهما، والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    In order to maintain a clear line of accountability, it is essential that those holding delegations under the Financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules of the United Nations are officials appointed under the authority of the Secretary-General. UN وبغية الحفاظ على حدود واضحة للمساءلة، لا بد أن يكون الأشخاص المخولون بالسلطات بموجب النظامين الأساسي والإداري الماليين ونظامي الموظفين الإداري والأساسي للأمم المتحدة من الموظفين الرسميين المعينين تحت سلطة الأمين العام.
    (xv) Advice on public-private partnerships, including the development of new modalities for such partnerships and the interpretation and application of United Nations Financial Regulations and Rules and national law requirements to such modalities; UN ' 15` تقديم المشورة بشأن الشراكات العامة والخاصة، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير وتطبيق الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومتطلبات القانون الوطني بشأن هذه الطرائق؛
    (p) Advice on public-private partnerships, including the development of new modalities for such partnerships and the interpretation and application of United Nations Financial Regulations and Rules and national law requirements to such modalities; UN (ع) تقديم المشورة بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير وتطبيق الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومقتضيات القانون الوطني بشأن هذه الطرائق؛
    H. Financial Regulations and Rules and standard operating procedures UN حاء - اﻷنظمة والقواعد المالية وإجراءات التشغيل الموحدة
    It had finalized all its accounting policies, amended its Financial Regulations and Rules and made the required system customization of Atlas. UN واستكمل الصندوق جميع سياساته المحاسبية، وعدل نظامه المالي وقواعده المالية وقام بالتكييف اللازم لنظام أطلس.
    8.1 The Secretariat shall operate under the Financial Regulations and Rules and the Staff Rules of the Court, in a manner that secures the adequate participation of the Secretariat in decisions on matters that affect its staffing and its operations. UN 8-1 تعمل الأمانة وفقا للنظامين الأساسي والداخلي الماليين وللنظام الإداري لموظفي المحكمة، على نحو يكفل مشاركة الأمانة مشاركة وافية في القرارات المتعلقة بالأمور التي تؤثر في موظفيها وفي عملياتها.
    50. The Administrator believes that the proposed comprehensive revision will increase the user-friendliness of the Financial Regulations and Rules and further strengthen the internal control and accountability of UNDP. UN ٥٠ - ويعتقد مدير البرنامج أن التنقيح الشامل المقترح سيجعل النظام اﻷساسي واﻹداري المالي أكثر يسرا للمستعملين وسيعزز الرقابة الداخلية والمساءلة في البرنامج اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus