Review of financial resources allocated by the United Nations | UN | استعراض الموارد المالية المخصصة من منظومة اﻷمم المتحدة |
The current Government has multiplied by eight times the financial resources allocated to assist that highly vulnerable population. | UN | وقد زادت الحكومة الحالية بواقع ثمانية أضعاف من الموارد المالية المخصصة لمساعدة أولئك السكان الضعفاء للغاية. |
It requested further information on the financial resources allocated to the education sector. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الموارد المالية المخصصة لقطاع التعليم. |
On the United Nations system-wide focus on development, my delegation is concerned that there is a slow and uneven distribution of the financial resources allocated to development. | UN | أما فيما يتعلق بتركيز الأمم المتحدة على نطاق المنظومة على التنمية، فإن وفد بلدي يساوره القلق للتوزيع البطيء وغير المتوازن للموارد المالية المخصصة للتنمية. |
As can be seen, the financial resources allocated for investment are limited. | UN | كما هو واضح، الموارد المالية المخصصة للاستثمار محدودة. |
financial resources allocated to the health sector are still insufficient to meet needs. | UN | وما زالت الموارد المالية المخصصة لقطاع الصحة غير كافية نظرا للاحتياجات الواجب تغطيتها. |
The financial resources allocated for the implementation of this Plan are from the Commission for Citizenship and Gender Equality. | UN | وتأتي الموارد المالية المخصصة لتنفيذ هذه الخطة من اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين. |
The measures under responsibility of each Ministry rely on the financial resources allocated to each department. | UN | وتتوقف التدابير الداخلة في مسؤولية كل وزارة على الموارد المالية المخصصة لكل إدارة. |
Nevertheless, the Committee is concerned at the slow pace of the disarmament, demobilization and reintegration process as a result, inter alia, of the limited financial resources allocated for it. | UN | ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء بطء هذه العملية نتيجة لعدة عوامل منها محدودية الموارد المالية المخصصة لها. |
There is a need both to increase the financial resources allocated for those purposes and to enhance the efficiency of related delivery systems. | UN | وثمة حاجة إلى زيادة الموارد المالية المخصصة لهذه اﻷغراض إلى جانب تعزيز كفاءة نظم اﻹنجازات ذات الصلة. |
The financial resources allocated to population programmes had risen from 11 million Swiss francs before the Conference to 18 million Swiss francs in 1997. | UN | وقد زادت الموارد المالية المخصصة لبرامج السكان من ١١ مليون فرنك سويسري قبل المؤتمر إلى ١٨ مليون فرنك سويسري في عام ١٩٩٧. |
Her Government was concerned at the reduction in the financial resources allocated to the Convention secretariat, which was delaying implementation of the Convention. | UN | ويساور حكومتها قلق إزاء قلة الموارد المالية المخصصة ﻷمانة الاتفاقية، مما يسبب التأخير في تنفيذ الاتفاقية. |
In particular, the Committee is seriously concerned that there is a severe lack of financial resources allocated to the protection and promotion of children's rights. | UN | وبصفة خاصة، تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء النقص الشديد في الموارد المالية المخصصة لحماية وتعزيز حقوق الطفل. |
Details of financial resources allocated to the Indigenous Employment Programme | UN | معلومات مفصلة عن الموارد المالية المخصصة لبرنامج توفير العمالة لأفراد الشعوب الأصلية |
Our Government's commitment to education is reflected in the large amount of financial resources allocated to education every year. | UN | ويعبر عن التزام حكومتي بالتعليم ذلك الكم الكبير من الموارد المالية المخصصة للتعليم في كل عام. |
He also noted the calls to increase the financial resources allocated to the Office through the Fifth Committee. | UN | ولاحظ أيضا الدعوات لزيادة الموارد المالية المخصصة للمكتب من خلال اللجنة الخامسة. |
Review of financial resources allocated by the United Nations | UN | مسائل التنسيق استعراض الموارد المالية المخصصة من منظومة اﻷمم المتحدة |
We are well aware of the limited volume of financial resources allocated for development. | UN | ونحن على وعي تام بالحجم المحدود للموارد المالية المخصصة للتنمية. |
However, since the use of consultants and the financial resources allocated to them are increasing, competition for consultancies is an important issue. | UN | بيد أنه بالنظر إلى أن استخدام الخبراء الاستشاريين والموارد المالية المخصصة لهم في تزايد، تشكل مسألة التنافس لتعيينهم قضية هامة. |
However, the financial resources allocated for this purpose remain small. | UN | غير أن تخصيص الموارد المالية لمكافحة المرض لا يزال ضئيلا. |
Fiscal policy directly affects income distribution and the financial resources allocated to social sectors, and it therefore has an impact on both risk and its mitigation. | UN | فالسياسة المالية تؤثر مباشرة على توزيع الدخل وعلى الموارد المالية المرصودة للقطاعات الاجتماعية؛ وبالتالي فإن لها أثرا على المخاطر وعلى التخفيف من حدتها. |
Information was also requested on the situation of the special fund for social development and progress provided for the two Autonomous Regions and on the amount of financial resources allocated annually by the central authorities to the operating budgets of the autonomous governments. | UN | وطلبت معلومات أيضا عن حالة الصندوق الخاص للتنمية والتقدم الاجتماعيين المتاح لمنطقتي الحكم الذاتي، وعن مقدار الموارد المالية التي تخصصها السلطات المركزية سنويا للميزانيات التشغيلية لحكومتي المنطقتين. |
Please provide updated information on the status of this national strategy, financial resources allocated, activities undertaken and degree of implementation. | UN | ويرجى تقديم آخر المعلومات عن حالة هذه الاستراتيجية الوطنية، والموارد المالية المرصودة لها، والأنشطة المنظمة في إطارها، ومدى تنفيذها. |
Moreover, as the overview does not account for the financial resources allocated to each activity, it therefore does not attempt to assess the scale of individual and collective activities. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يشمل الاستعراض الموارد المالية المكرسة لكل نشاط من هذه الأنشطة، وبالتالي لا يحاول تقييم نطاق الأنشطة الفردية أو الجماعية. |
5. To give political support to the national army, to maintain and, if necessary, increase the financial resources allocated for security as long as the war continues. | UN | 5 - دعم الجيش الوطني سياسيا، والتكفل بالموارد المالية المخصصة للأمن وزيادتها، عند الاقتضاء، ما دامت الحرب متواصلة. |