It also describes the financial situation of the Fund and its needs for 2009. | UN | كما يتناول الوضع المالي للصندوق واحتياجاته لعام 2009. |
It also describes the financial situation of the Fund and its needs for 2008. | UN | ويشرح التقرير أيضاً الوضع المالي للصندوق واحتياجاته لعام 2008. |
Should this trend continue, it is to be feared that the financial situation of the Fund will no longer allow as many fellowships to be awarded. | UN | وإذا استمر هذا الوضع، فإنه يُخشى ألا تسمح الحالة المالية للصندوق بمنح نفس العدد من الزمالات الدراسية في المستقبل. |
Should this situation continue, it is to be feared that the financial situation of the Fund will not allow the same amount of fellowships to be awarded in the future. | UN | وإذا استمر هذا الوضع، فإنه يُخشى من ألا تسمح الحالة المالية للصندوق بمنح نفس العدد من الزمالات الدراسية في المستقبل. |
2. Expresses its grave concern at the present financial situation of the Fund due to a lack of contributions; | UN | ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها بسبب حالة الصندوق المالية الحالية لعدم وجود تبرعات؛ |
The contributions of the participants are calculated on the basis of their annual remuneration and revised when the financial situation of the Fund is unfavourable. | UN | وتُحسب اشتراكات المشتركين في هذه الخطة على أساس مرتباتهم السنوية وتنقَّح عندما يكون الوضع المالي للصندوق غير مواتٍ. |
The contributions of the participants are calculated on the basis of their annual remuneration and revised when the financial situation of the Fund is unfavourable. | UN | وتُحسب اشتراكات المشتركين في هذه الخطة على أساس مرتباتهم السنوية وتنقَّح عندما يكون الوضع المالي للصندوق غير مواتٍ. |
The financial situation of the Fund continues to be a subject of serious concern for the Office. | UN | وما زال الوضع المالي للصندوق موضع قلق شديد للمفوضية. |
However, the implementation of a few of those changes had been delayed owing to the financial situation of the Fund. | UN | بيد أنه تأخر تنفيذ بضعة من تلك التغييرات بسبب الوضع المالي للصندوق. |
By the end of 2012, the financial situation of the Fund could become a subject of serious concern for the Office. | UN | وقد يغدو الوضع المالي للصندوق بحلول نهاية عام 2012 موضع قلق بالغ بالنسبة للمفوضية. |
III. financial situation of the Fund and estimated needs for 2012 | UN | ثالثاً - الوضع المالي للصندوق والاحتياجات المقدرة لعام 2012 |
Should this situation continue, it is to be feared that the financial situation of the Fund will not allow the same amount of fellowships to be awarded in the future. | UN | وإذا استمر هذا الوضع، فإنه يُخشى من ألا تسمح الحالة المالية للصندوق بمنح نفس العدد من الزمالات الدراسية في المستقبل. |
The financial situation of the Fund allowed awarding a sufficient number of fellowships to deserving candidates, especially from developing countries, in order to achieve adequate geographical distribution of participants. | UN | وقد أتاحت الحالة المالية للصندوق تقديم عدد كاف من المنح الدراسية للمرشحين الجديرين بها ولا سيما المرشحين من البلدان النامية بغية تحقيق التوزيع الجغرافي الملائم للمشاركين. |
Several delegations also noted that the Review indicated that the financial situation of the Fund was basically healthy, although they regretted that 1996 would not show the same increase in income that had been registered in 1995. | UN | ولاحظ بعض الوفود أيضا أن الاستعراض يُفيد أن الحالة المالية للصندوق هي صحية أساسا، وإن أعربوا عن أسفهم ﻷن عام ١٩٩٦ لم يشهد زيادة في الموارد مماثلة للزيادة التي تحققت في عام ١٩٩٥. |
The positive replies of a number of Governments have helped improve the financial situation of the Fund. | UN | وساعدت الردود الايجابية لعدد من الحكومات على تحسين الحالة المالية للصندوق. |
The positive replies of a number of Governments have helped improve the financial situation of the Fund. | UN | وساعدت استجابات عدد من الحكومات على تحسين الحالة المالية للصندوق. |
V. financial situation of the Fund 30 - 32 8 | UN | خامساً - الحالة المالية للصندوق 30-32 11 |
The Chairperson or Board member would introduce the report of the Secretary-General on the Fund, provide the Commission with updated information on the work and financial situation of the Fund, and invite donors to contribute to the Fund. | UN | ويتولى الرئيس أو عضو المجلس عرض تقرير الأمين العام بشأن الصندوق وتزويد اللجنة بمعلومات مستكملة عن أعماله وعن حالة الصندوق المالية ودعوة مانحين إلى التبرع للصندوق. |
13. The Board of Trustees reviewed the financial situation of the Fund and the list of contributions received since the eighteenth session from regular and new donors, as well as the balance that remained in the Fund. | UN | 13- واستعرض مجلس الأمناء حالة الصندوق المالية وقائمة التبرعات التي وردت من المانحين الاعتياديين والجدد منذ دورته الثامنة عشرة، كما استعرض الرصيد المتبقي في الصندوق. |
34. The Chairperson of the Board of Trustees was able to attend the session and introduce under the relevant agenda item on the Fund the documentation available, the beneficiaries of travel grants attending the session and the financial situation of the Fund. | UN | 34 - وأمكن لرئيس المجلس حضور الدورة وعرض الوثائق المتاحة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال، وتقديم المستفيدين من منح السفر الذين حضروا الدورة، وعرض حالة الصندوق المالية. |
financial situation of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme | UN | الوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
1. At its fifth session, held in Geneva from 7 to 10 February 2000, the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery examined applications for new travel and project grants, the financial situation of the Fund (see annex I) and the implementation of its previous recommendations, approved in 1999. | UN | 1- استعرض مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة، في دورته الخامسة المعقودة في جنيف من 7 الى 10 شباط/فبراير 2000، الطلبات الخاصة بمنح جديدة للسفر والمشاريع، وحالة الصندوق المالية (انظر المرفق الأول) وتنفيذ توصياته السابقة، المعتمدة في عام 1999. |
During 1998, there was a marked turnaround in the financial situation of the Fund of UNDCP, with a reversal of the decline in income between 1992 and 1997. | UN | ٥٠١ - في عام ٨٩٩١ ، حدث تحسن ملحوظ في الحالة المالية لصندوق اليوندسيب ، حيث تحول انخفاض الايرادات الذي كان سائدا في الفترة من عام ٢٩٩١ الى عام ٧٩٩١ الى ازدياد . |
During the session it examined information regarding the implementation of recommendations, financial situation of the Fund and new projects. | UN | وبحث في أثناء الدورة المعلومات المتعلقة بتنفيذ التوصيات والحالة المالية للصندوق والمشاريع الجديدة. |