While the financial situation of the Institute for 2001 is assured, it will face yet another financial crisis at the end of 2001 or the beginning of 2002. | UN | ورغم أن الحالة المالية للمعهد لعام 2001 مضمونة، فسوف يواجه المعهد أزمة مالية أخرى في نهاية عام 2001 ومطلع عام 2002. |
In this context, it is reported that the financial situation of the Institute is as follows: | UN | وفي هذا السياق، أفاد التقرير أن الحالة المالية للمعهد هي كما يلي: |
If, as he hoped, the draft resolution was fully implemented, it would be the last such draft resolution on the financial situation of the Institute. | UN | وأضاف إنه إذا نفذ مشروع القرار بالكامل، كما يأمل، فسيكون آخر مشروع قرار من هذا النوع بشأن الحالة المالية للمعهد. |
During this period the financial situation of the Institute deteriorated markedly, largely owing to the wider financial environment. | UN | وخلال هذه الفترة، تدهورت حالة المعهد المالية بشكل ملحوظ، وذلك إلى حد كبير بسبب الظروف المالية العامة. |
Measures to address the immediate and longer-term financial situation of the Institute, however, are essential if this revitalization is to take place. | UN | ومن الضروري اتخاذ تدابير لمعالجة حالة المعهد المالية اﻵنية واﻷطول أجلا، إذا أريد أن يتحقق تنشيطه. |
The financial situation of the Institute has significantly improved since the previous biennium. | UN | لقد تحسن الوضع المالي للمعهد بصورة ملحوظة منذ فترة السنتين السابقة. |
It is expected that the results will place the financial situation of the Institute on a more stable footing. | UN | ويتوقع أن تؤدي نتائج ذلك إلى وضع الحالة المالية للمعهد على أساس أكثر استقراراً. |
Noting the slight improvement in the financial situation of the Institute, and expressing its appreciation to those who have contributed to this improvement, | UN | وإذ تلاحظ التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن، |
6. In 2004, the financial situation of the Institute remained precarious. | UN | 6 - ظلت الحالة المالية للمعهد مزعزعة في عام 2004. |
Under the circumstances, the General Assembly may wish to take note of the present report and request the Secretary-General to report further on the financial situation of the Institute at its fifty-eighth session. | UN | وفي هذه الظروف، قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا آخر عن الحالة المالية للمعهد. |
7. In 2002, the financial situation of the Institute remained precarious. | UN | 7 - ظلت الحالة المالية للمعهد حرجة في عام 2002. |
In this context, it is reported that the financial situation of the Institute is as follows: | UN | وضمن هذا السياق فإن الحالة المالية للمعهد هي كما يلي: |
In that connection, it should be noted that the financial situation of the Institute is as follows: | UN | ومن الجدير بالملاحظة، في هذا الصدد، أن الحالة المالية للمعهد هي كما يلي: |
Her delegation noted with concern the Secretary-General's admission that the financial situation of the Institute remained very fragile. (Mrs. Scott, Jamaica) | UN | وذكرت أن وفدها يلاحظ مع القلق إقرار اﻷمين العام بأن الحالة المالية للمعهد لا تزال هشة جدا. |
The Working Group has been provided, upon its request, with additional written information on the financial situation of the Institute. | UN | وبناء على طلب الفريق العامل، تم تقديم معلومات إضافية مكتوبة عن حالة المعهد المالية. |
8. In 2003, the financial situation of the Institute remained precarious. | UN | 8 - ظلت حالة المعهد المالية في عام 2003 متقلبة. |
Noting the continued solid overall financial situation of the Institute and the implementation of a new business model with the mobilization of self-generated income at its core, | UN | وإذ يلاحظ حالة المعهد المالية الراسخة عموماً وتنفيذ نموذج عمل جديد يكون من صميم توجهه توليد وتعبئة إيراداته ذاتياًّ، |
The Advisory Committee welcomed the improved financial situation of the Institute and commended the Executive Board for its proactive approach and its efforts to secure sustainable financing. | UN | ورحبت اللجنة الاستشارية بتحسن حالة المعهد المالية وأثنت على المجلس التنفيذي للنهج الاستباقي الذي يتبعه ولجهوده في تأمين تمويل مستدام للمعهد. |
12. The following table from the report of the Secretary-General shows the financial situation of the Institute as at the date of that report: Table | UN | 12 - ويبين الجدول التالي المقتبس من تقرير الأمين العام حالة المعهد المالية حتى تاريخ ذلك التقرير. |
5. Section V of the report details the financial situation of the Institute. | UN | 5 - ويقدم الفرع خامسا من التقرير تفاصيل عن حالة المعهد المالية. |
He also reminded members of the Board that the financial situation of the Institute remained fragile. | UN | كما ذَكَّر أعضاء المجلس التنفيذي بأن الوضع المالي للمعهد ما زال ضعيفا. |
7. In accordance with the request of the Assembly, the present report also includes details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute. | UN | 7 - ووفقاً لطلب الجمعية العامة، يتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات تفصيلية عن حالة التبرعات المقدمة إلى المعهد ووضعه المالي. |
Status of contributions and financial situation of the Institute | UN | ثالثا - حالة جمع التبرعات للمعهد وحالته المالية |