They review financial statements and substantive reports from implementers and coordinate support and activities with external partners | UN | ويستعرضون البيانات المالية والتقارير الموضوعية المقدمة من الجهات المنفذة وينسقون الدعم والأنشطة مع الشركاء الخارجيين. |
The amounts in the financial statements and notes are rounded to the nearest thousand United States dollars. | UN | وتُقرّب المبالغ الواردة في البيانات المالية والملاحظات إلى أقرب ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
There were a number of other discrepancies and shortcomings in the Council’s financial statements and inventory records and procurement was not properly regulated. | UN | ووجد عدد من أوجه التفاوت والنقص اﻷخرى في البيانات المالية للمجلس وسجلات الجرد، كما لم تكن المشتريات منظمة على نحو سليم. |
Model financial statements and " dry run " accounts | UN | البيانات المالية النموذجية وحسابات " العملية التجريبية " |
Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعــــة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Operational implications of issues and trends in the financial statements and reports of the Board of Auditors | UN | الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Objective of the Organization: To further improve the quality of financial statements and to secure financing for the expenses of the Organization pursuant to Article 17 of the Charter of the United Nations | UN | هدف المنظمة: مواصلة تحسين نوعية البيانات المالية وكفالة تمويل مصروفات المنظمة عملا بالمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة |
Since the Agency is still in operation and will continue to be in operation, this is only disclosed in the financial statements and not provided for. | UN | وحيث إن الوكالة لا تزال تعمل وستظل كذلك، فهذا الأمر يُفصح عنه في البيانات المالية فقط ولا تعتمد له موارد. |
The Board audited the 2008 and 2009 annual financial statements and issued an unqualified opinion for both years. | UN | وقام المجلس بمراجعة البيانات المالية السنوية لعامي 2008 و 2009، وأبدى رأيا دون أي تحفظات بالنسبة لكلا العامين. |
The audit did not include the two annexes to the financial statements and the appendix. | UN | ولم تشمل المراجعة مرفقي البيانات المالية والتذييل. |
Another solution would be to revise the title of the current financial statements and the notes thereto to explicitly reflect that they cover only the voluntarily funded activities. | UN | والحل الآخر هو أن يقوم بتنقيح عنوان البيانات المالية الحالية والملاحظات المقدمة عليها كيما تبين بشكل واضح أنها لا تغطي سوى الأنشطة الممولة من التبرعات. |
Source: UNODC financial statements and financial report. | UN | المصدر: البيانات المالية والتقرير المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
The audit did not include the two annexes to the financial statements and the appendix. | UN | ولم تشمل المراجعة مرفقي البيانات المالية والتذييل. |
Operational implications of issues and trends in financial statements and reports of the Board of Auditors | UN | الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Our responsibility is to examine the financial statements and the underlying data and to express an opinion on them in accordance with professional standards. | UN | وتنحصر مسؤوليتنا في فحص البيانات المالية والبيانات التي تقوم عليها وإبداء رأينا فيها طبقا للمعايير المهنية. |
Operational implications of issues and trends in the financial statements and reports of the Board of Auditors | UN | الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
The Board audited the 2008 annual financial statements and issued an unmodified audit opinion. | UN | وقد انتهى المجلس من مراجعة البيانات المالية السنوية لعام 2008، وأصدر بشأنها رأيا غير مشفوع بتحفظات. |
The Administration agreed that there is a need to streamline the volume of the financial statements and had already taken a number of steps in that direction. | UN | ووافقت الإدارة على أن هنالك حاجة لتوحيد حجم البيانات المالية واتخذت بالفعل عددا من الخطوات في هذا الاتجاه. |
Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
The ever-increasing gap between the value of the dot.com companies according to their published financial statements and their market capitalization raised some fundamental questions. | UN | وتثير الفجوة المتزايدة الاتساع بين قيمة شركات الإنترنت وفقاً لما تنشره من بيانات مالية وقيمتها في البورصة أسئلة أساسية. |
A UNIDO-specific and IPSAS-compliant format of financial statements and notes to the financial statements has been developed. | UN | واستُحدث للبيانات المالية والملحوظات الملحقة بها شكل نموذجي خاص باليونيدو يمتثل للمعايير المحاسبية الدولية. |
(d) Items pertaining to the budget for the Court, to annual financial statements and to a report of an independent auditor; | UN | (د) البنود المتعلقة بميزانية المحكمة، وبالبيانات المالية السنوية وبتقرير مراجع حسابات مستقل؛ |
None of these matters affected the Board's audit opinion on UNDCP's financial statements and schedules for the period. | UN | وهذه النتائج لم تؤثر إطلاقا على رأي المجلس على صعيد مراجعة الحسابات فيما يتصل بالبيانات المالية والجداول الخاصة بالبرنامج في هذه الفترة. |
A growing number of firms now refer to environmental practices in their annual financial statements and implement initiatives that may move business closer to cleaner production and eco-efficiency goals. | UN | وأصبح عدد متزايد من الشركات تشير اﻵن إلى الممارسات البيئية في بياناتها المالية السنوية، وتنفذ مبادرات يمكن أن تدفع قطاع اﻷعمال إلى الاقتراب من تحقيق أهداف زيادة نظاقة الانتاج والكفاءة اﻹيكولوجية. |
In determining the claimant's net profit margin, the Panel takes into account factors such as the claimant's financial statements and the relevant industry standards. | UN | ويأخذ الفريق في الاعتبار، لدى تحديد صافي هامش ربح صاحب المطالبة، عوامل مثل الكشوف المالية لصاحب المطالبة، والمعايير ذات الصلة المعمـول بها في تلك المهنة. |
Illustration 17-5: An independent lawyer or an accountant is engaged to assist on the transaction, but is provided with false financial statements and accounting records. | UN | المثال التوضيحي 17-5: يستعان بمحام مستقل أو بمحاسب للمساعدة في الصفقة، ولكنه يزوَّد ببيانات مالية وسجلات محاسبية زائفة. |
The Kuwaiti claimant filed a claim for 100 per cent of the losses of the business and provided a business licence, a pharmacy licence, pre-invasion audited financial statements and stock sales and purchase invoices for 1990 in support of the claim. | UN | وقدم صاحب المطالبة الكويتي مطالبة بالتعويض بنسبة 100 في المائة عن الخسائر في المشروع التجاري وقدم دعماً لمطالبته ترخيصاً تجارياً، وترخيصاً للصيدلية، وبيانات مالية مراجعة مؤرخة قبل الغزو وبيانات عن المبيعات من المخزون وفواتير للمشتريات لعام 1990. |