"financial statements as at" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات المالية في
        
    • البيانات المالية المؤرخة
        
    • والبيانات المالية حتى
        
    29. Implementation will be effective with the 2008 financial statements as at 31 December 2008, which will be submitted to the Board of Auditors at the end of March 2009. UN 29 - ستنفذ هذه التوصية عام 2008 مع صدور البيانات المالية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008 التي ستقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات في نهاية آذار/مارس 2009.
    financial statements as at 31 December 2003 UN البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    financial statements as at 31 December 2006 show refunds to donors of US$ 118,115. UN وتكشف البيانات المالية في 30 كانون الأول/ديسمبر 2006 عن مبالغ مردودة إلى المانحين قدرها 115 118 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    As a result, in such cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2007 in the status of contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2007. UN ونتيجة لذلك فإن المبالغ المبينة في هذه الحالات في تقرير حالة الاشتراكات بوصفها اشتراكات غير مسددة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2007 قد تكون أقل أو أكبر من المبالغ المناظرة الواردة في البيانات المالية في 30 حزيران/يونيه 2007.
    (a) For amounts paid to implementing partners in 2005, totalling $340 million, reported in the financial statements as at 31 December 2005, no audit certificate was available at UNHCR and therefore at the time when the financial statements for 2005 were prepared and signed, UNHCR did not have reasonable assurance on the proper use of funds disbursed to them; UN (أ) بالنسبة للمبالغ المدفوعة للشركاء المنفِّذين في عام 2005، ومجموعها 340 مليون دولار، ووردت في البيانات المالية المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، لم تكن لدى المفوضية أي شهادة بمراجعة الحسابات ولذلك فإن المفوضية، حين أُعدت البيانات المالية لعام 2005 ووُقعت، لم يكن لديها أي تأكد معقول من الاستخدام السليم للأموال المصروفة لهم؛
    financial statements as at 31 December 1998 and 31 December 1999 were completed and submitted for audit by April 1998 and April 1999, respectively. UN أنجزت البيانات المالية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ و ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ وقدمت لمراجعة الحسابات بحلول نيسان/أبريل ٨٩٩١ ونيسان/أبريل ٩٩٩١، على التوالي.
    20. The financial statements, as at 31 December 2001, reflect accounts receivable from donors amounting of $3.2 million for the biennium 2000-2001 compared to $1.7 million for the biennium 1998 -1999. UN 20 - وتُظهر البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 حسابات قبض من المانحين مقدارها 3.2 مليون دولار لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بمبلغ 1.7 مليون دولار لفترة السنتين 1998-1999.
    As a result, in such cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2008 in the status of contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2008. UN ونتيجة لذلك فإن المبالغ المبينة في هذه الحالات في تقرير حالة الأنصبة بوصفها أنصبة غير مسددة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2008 قد تكون أقل أو أكبر من المبالغ المناظرة الواردة في البيانات المالية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    UNJSPF presented accurate data in the financial disclosures for non-expendable property furnished in note 7 to the financial statements as at 31 December 2008. UN قدم الصندوق بيانات دقيقة في البيانات المالية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة المقدمة في الملاحظة 7 على البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    44. Note 11 to the financial statements as at 31 December 2003 disclosed total non-expendable property of $243.4 million. UN 44 - كشفت الملاحظة 11 في البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 عن وجود ممتلكات غير مستهلكة قيمتها الكلية 243.4 مليون دولار.
    The value of non-expendable equipment at the country offices was disclosed at $129.2 million in note 3 (d) of the financial statements as at 31 December 2003. UN وبلغت قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك في المكاتب القطرية 129.2 مليون دولار، كما هو مبين في الملاحظة 3 (د) على البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    As a result, the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2011 in the status-of-contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2011. UN ونتيجة لذلك، فإن المبالغ المبينة في التقرير المتعلق بحالة الأنصبة بوصفها أنصبة غير مسددة ومستحقة على الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2011 يمكن أن تكون أقل أو أكبر من المبالغ المناظرة الواردة في البيانات المالية في 30 حزيران/يونيه 2011.
    For example, UNHCR will prepare financial statements as at 31 May and 30 September 2012 using live accounting data, and the Board has been invited to audit these in July and November 2012. UN وعلى سبيل المثال، ستعد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين البيانات المالية في 31 أيار/مايو و 30 أيلول/سبتمبر 2012 باستخدام بيانات محاسبية حقيقية؛ وقد دُعي المجلس إلى مراجعة تلك البيانات في تموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    By fully charging these liabilities in the financial statements as at 31 December 2011, an amount of $81.0 million of cumulative unfunded expenditure is being shown under the line " total reserves and fund balances " in statements I and II. Details are disclosed in statement X and note 12 of the notes to the financial statements. UN وبقيد هذه الخصوم كاملة في البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، تنشأ نفقات غير مموّلة بقيمة 81.0 مليون دولار تظهر تحت بند مجموع الاحتياطات وأرصدة الصناديق في البيانين الأول والثاني. ويُفصح عن التفاصيل في البيان العاشر والملاحظة 12 من الملاحظات على البيانات المالية. صندوق البيئة
    As a result, the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2009 in the status of contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2009. UN ونتيجة لذلك، فإن المبالغ المبينة في التقرير المتعلق بحالة الأنصبة بوصفها أنصبة غير مسددة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2009 يمكن أن تكون أقل أو أكبر من المبالغ المناظرة الواردة في البيانات المالية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    By fully charging these liabilities in the financial statements as at 31 December 2009, an amount of $43.2 million of unfunded expenditure is being shown under the line " total reserves and fund balances " in statements I and II. Details are disclosed in statement VIII and note 12 of the notes to the financial statements. UN وبتحميل هذه الخصوم بالكامل في البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، تظهر نفقات غير ممولة تبلغ 43.2 مليون دولار تحت بند مجموع الاحتياطات وأرصدة الصناديق في البيانين الأول والثاني. ويُفصح عن تفاصيل ذلك في البيان الثامن والملاحظة 12 من الملاحظات على البيانات المالية.
    As a result, the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2013 on the portal may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2013. UN ونتيجة لذلك، فإن المبالغ المبينة في البوابة بوصفها أنصبة غير مسددة مستحقة على الدول الأعضاء في30 حزيران/ يونيه 2013 يمكن أن تكون أقل أو أكبر من المبالغ المناظرة الواردة في البيانات المالية في 30 حزيران/يونيه 2013 .
    The objectives of the change management function are to ensure the successful production of financial statements as at the end of the first year of IPSAS adoption while maintaining stakeholder confidence in the ongoing work of the IPSAS project, and to prepare management to leverage the new information resulting from IPSAS to improve the business of peacekeeping operations beyond the IPSAS implementation phase. UN وترمي وظيفة إدارة التغيير إلى تحقيق هدفين هما ضمان النجاح في إصدار البيانات المالية في نهاية السنة الأولى من اعتماد مشروع المعايير المحاسبية الدولية، مع الحفاظ على ثقة أصحاب المصلحة فيما يجري من عمل في إطار هذا المشروع، وتأهيل الإدارة لاستغلال المعلومات الجديدة الناتجة عن تطبيق هذه المعايير في تحسين إدارة عمليات حفظ السلام في المراحل التالية لبدء التطبيق.
    As a result, the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2012 on the portal may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2012. UN ونتيجة لذلك، فإن المبالغ المبينة في البوابة بوصفها أنصبة غير مسددة ومستحقة على الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2012 يمكن أن تكون أقل أو أكبر من المبالغ المناظرة الواردة في البيانات المالية في 30 حزيران/يونيه 2012 .
    (a) For amounts paid to implementing partners in 2005, totalling $340 million, reported in the financial statements as at 31 December 2005, no audit certificate was available at UNHCR and therefore at the time when the financial statements for 2005 were prepared and signed, UNHCR did not have reasonable assurance on the proper use of funds disbursed to them; UN (أ) بالنسبة للمبالغ المدفوعة للشركاء المنفِّذين في عام 2005، ومجموعها 340 مليون دولار، ووردت في البيانات المالية المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، لم تكن لدى المفوضية أي شهادة بمراجعة الحسابات ولذلك فإن المفوضية، حين أُعدت البيانات المالية لعام 2005 ووُقعت، لم يكن لديها أي تأكد معقول من الاستخدام السليم للأموال المصروفة لهم؛
    35. The financial statements as at 31 December 2003 include $3.2 million as an account payable to the Pension Fund, while the latter's financial statements recorded $8.6 million as an account receivable from UNICEF. UN 35 - والبيانات المالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 تشمل مبلغ 3.2 مليون دولار كحساب مستحق الدفع إلى الصندوق، في حين سجلت البيانات المالية للصندوق مبلغ 8.6 مليون دولار مستحق القبض من اليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus