"financial statements for the period ended" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات المالية للفترة المنتهية في
        
    • البيانات المالية عن الفترة المنتهية في
        
    • بياناتها المالية للفترة المنتهية في
        
    According to the financial statements for the period ended 31 December 2007, UNOPS estimated its average expenditure for the previous three years at $869.83 million, resulting in a required level of operational reserve of $34.79 million. UN وحسب البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدّر المكتب متوسط نفقاته للسنوات الثلاث السابقة بمبلغ 869.83 مليون دولار، مما أسفر عن مستوى احتياطي تشغيلي مطلوب بمبلغ 34.79 مليون دولار.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on the financial statements for the period ended 31 December 2007 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣١كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٧
    In the opinion of the Board, the financial statements for the period ended 30 June are, therefore, understated by an amount of approximately $8 million in respect of both expenditure and liabilities. UN وعليه، فإن البيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه، في رأي مجلس مراجعي الحسابات، قد سُجلت بأقل مما هي بحوالي 8 ملايين دولار للنفقات والخصوم على حد سواء.
    I have expressed an unqualified opinion on the financial statements for the period ended 31 December 2007. UN وقد أعربت عن رأي خالٍ من التحفظات بشأن البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I have expressed an unqualified opinion on the financial statements for the period ended 31 December 2005. UN وقد أعربت عن رأي خالٍ من التحفظات بشأن البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    UNHCR prepared the financial statements for the period ended 31 December 2013 in accordance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN 2- وأعدت المفوضية بياناتها المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Administration expects to complete the financial statements for the period ended 30 June 1997 relating to general and related funds by the end of November 1997. UN وتتوقع اﻹدارة الانتهاء من البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بالنسبة لﻷموال العامة واﻷموال ذات الصلة في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    187. Facilities provided under status of forces and status of mission agreements were disclosed in the financial statements for the period ended 30 June 2009. UN 187 - كُشف عن التسهيلات المقدمة في إطار اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات في البيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on the financial statements for the period ended 31 December 2009 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on the financial statements for the period ended 31 December 2011 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    The financial statements for the period ended 31 December 2013 include $43.44 million reported as a balance of unliquidated obligations. UN ورد في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 رصيد من الالتزامات غير المصفاة قدره 43.44 مليون دولار.
    financial statements for the period ended December 1998 (unaudited) are in accordance with the United Nations Accounting Standards. UN تستجيب البيانات المالية للفترة المنتهية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )لم تخضع للمراجعة( لمعايير المحاسبة المعمول بها في اﻷمم المتحدة.
    UNSAS, which were developed by accounting professionals within the United Nations system based on International Accounting Standards, were first approved for use for the preparation of financial statements for the period ended 31 December 1993, pursuant to General Assembly resolution 48/216. UN وهذه المعايير، التي وضعها موظفون مختصون في المحاسبة بمنظومة الأمم المتحدة استنادا إلى المعايير المحاسبية الدولية، اعتمدت أول ما اعتمدت لإعداد البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1993، عملا بقرار الجمعية العامة 48/216.
    The Administration agrees with the recommendation that services and goods provided under such agreements should be disclosed in the financial statements for the period ended 30 June 2010, bearing in mind the comments of the Administration in paragraph 8 above. UN وتوافق الإدارة على التوصية الداعية إلى الكشف عن الخدمات والسلع المقدمة في إطار هذه الاتفاقات في البيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، مع مراعاة تعليقاتها الواردة في الفقرة 8 أعلاه.
    65. The Board of Auditors' report on the financial statements for the period ended 31 December 1991 (A/47/5) drew attention to three vacant posts in ITC's senior management and recommended that they be filled without any further delay. UN ٦٥ - استرعى تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (A/47/5) الانتباه الى المناصب الثلاثة الشاغرة في اﻹدارة العليا للمركز وأوصى بملئها دون أي مزيد من التأخير.
    However, because of delays in the closure of individual mission accounts for the period ending 30 June 1996, the financial data provided in the performance reports were not fully harmonized with the financial statements for the period ended 30 June 1996, which were subsequently prepared at a much later date, for the reasons explained in paragraph 8 below. UN بيد أن حالات التأخير في إقفال حسابات فرادى البعثات عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أدت إلى عدم اتساق البيانات المالية المقدمة في تقارير اﻷداء اتساقا تاما مع البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ التي أعدت فيما بعد في موعد متأخر إلى حد كبير، لﻷسباب التي يرد تفسيرها في الفقرة ٨ أدناه.
    34. Note 3 (d) (i) of the financial statements for the period ended 31 December 2009 states that the audited statement of cash receipts and payments for the Development Fund for Iraq for the year ended 31 December 2008 identified the shortfall in revenues of the Development Fund for Iraq due to certain transactions made in cash and barter transactions not having been deposited into the Oil Proceeds Receipts Account. UN 34 - وتشير الملاحظة 3 (د) (ط) من البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 إلى أن بيان مراجعة المقبوضات النقدية والمدفوعات النقدية لصندوق التنمية للعراق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 يعزو النقص في العائدات المودعة في صندوق التنمية للعراق إلى معاملات معيَّنة جرت نقدا ومعاملات مقايضة لم تودع في حساب إيرادات عائدات النفط.
    Accordingly, I have expressed an unqualified opinion on the financial statements for the period ended 31 December 2003. UN ومن ثم، أعربت عن رأي غير متحفظ بشأن البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    27. In accordance with General Assembly resolution 61/264, the Board of Auditors, as part of its audit of the financial statements for the period ended 31 December 2007, validated the after-service health insurance liabilities disclosed therein. UN 27 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 61/264، قام مجلس مراجعي الحسابات، في إطار مراجعة حسابات البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بإقرار صحة التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الواردة في تلك البيانات.
    For the first time, UNHCR prepared its financial statements for the period ended 31 December 2012 in accordance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN 2- وللمرة الأولى، أعدت المفوضية بياناتها المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus