"financiers" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممولين
        
    • ممولي
        
    • الممولون
        
    • المال
        
    • ممولين
        
    • مموّلي
        
    • والممولين
        
    • المموّلين
        
    • وممولي
        
    • للممولين
        
    • جهات التمويل
        
    • لممولي
        
    • يدير عملياتهم المالية
        
    • والممولون
        
    • مموّلو
        
    The financier usually shares his earnings with other financiers and political allies. UN عادة ما يتقاسم الممول أجوره مع غيره من الممولين والحلفاء السياسيين.
    Yes, but little known about financiers UN نعم، بيد أنه لا تتوفر معلومات عن الممولين
    In order to enhance the usefulness of the specialized registries, a similar rule should apply to acquisition financiers and acquisition secured creditors. UN وبغية تعزيز فائدة السجلات المتخصصة، ينبغي تطبيق قاعدة مماثلة على ممولي الاحتياز والدائنين المضمونين بحق ضماني احتيازي.
    In these cases, and in keeping with the general treatment of acquisition financiers, States usually give the acquisition security right priority over all security rights in the mass or product that extend to future assets. UN وفي هذه الحالات، ومسايرةً للنهج العام في تناول ممولي الاحتياز، عادة ما تعطي الدول للحق الضماني الاحتيازي أولوية على جميع الحقوق الضمانية في كتلة البضاعة أو المنتج تنسحب على الموجودات المقبلة.
    In such systems, financiers rely on representations by borrowers and on information available to financing institutions. UN وفي هذه النظم، يعتمد الممولون على اقرارات يقدمها المقترضون وعلى المعلومات المتوفرة لدى مؤسسات التمويل.
    The money you stand to lose from a shipping delay could scare away financiers you're currently courting to expand into the Southwest. Open Subtitles المال اللذي تخسره من الشحنات المتأخره . يمكن ان يخيف الخبراء الماليين. وانت تريد ان تتوسع الى المنطقه الجنوبيه الغربية.
    Entrepreneurs in developing countries are reluctant to share ownership with external financiers UN ممانعة أصحاب المشاريع في البلدان النامية في تقاسم الملكية مع ممولين خارجيين
    The impact on listed financiers will also, in all likelihood, have deterred others from risking the same fate. UN كما أنه من المرجح أن يكون الأثر على الممولين المدرجين في القائمة قد منع آخرين من المجازفة بمواجهة المصير ذاته.
    For example, one the main financiers of mining operations, Baro Arasa, is a Malian national. UN وعلى سبيل المثال، فإن بارو أراسا أحد الممولين الرئيسيين لعمليات التعدين، وهو من مواطني مالي.
    Mr. Pokol is in favour of depoliticization and lessening the dependency of the press on financiers, and he thought that his proposal could be a solution. UN ويؤيد السيد بوكول نزع الطابع السياسي وتقليل اعتماد الصحافة على الممولين وأعتقد أن اقتراحه يمكن أن يحل هذه المسألة.
    The draft Guide had a duty to balance the interests of financiers and sellers of inventory. UN ورأى أن من واجب مشروع الدليل أن يقيم توازنا بين مصالح الممولين وبائعي المخزونات.
    After discussion, it was widely felt that, while recommendation 131 was appropriately cast, the issue of notification of nonacquisition inventory financiers on record could be explored further by Working Group VI. UN وبعد المناقشة، رُئي عموما أنه وإن كانت التوصية 131 قد صيغت بشكل مناسب، فمن الممكن أن يواصل الفريق العامل السادس بحث مسألة إشعار الممولين غير الاحتيازيين للمخزونات المسجلين.
    We also believe that more effective and efficient mechanisms should be put in place to capture the financiers of terrorist organizations. UN كما نؤمن بأن الآليات الأكثر فعالية وكفاءة ينبغي أن تقام للقبض على ممولي المنظمات الإرهابية.
    Several countries are also conducting investigations against financiers and facilitators of piracy. UN وتعكف عدة بلدان أيضاً على إجراء تحقيقات ضد ممولي أعمال القرصنة وميسّريها. تبادل المعلومات
    Hence, the designated non-financial businesses and professions sector remains vulnerable to abuse by terrorist financiers. UN ولهذا السبب يظل هذا القطاع عرضة لإساءة الاستخدام من جانب ممولي الإرهاب.
    More broadly, financiers are often faced with the basic problem of not knowing the value of the commodities they are asked to finance. UN 6- وعلى نطاق أوسع، كثيراً ما يواجه الممولون مشكلة أساسية تتمثل في عدم معرفة قيمة السلع الأساسية التي يطلب منهم تمويلها.
    Ministers may also wish to interact with financiers to discuss whether the financial markets are ready to mobilize the needed investment. UN ولعلهم يودّون أيضاً أن يتبادلوا الآراء مع رجال المال لمناقشة ما إذا كانت الأسواق المالية مستعدة لتعبئة الاستثمار اللازم.
    In these types of transactions, assignors assign to financiers their rights in receivables arising from the sale of the assignors' goods or services. UN ففي هذين النوعين من المعاملات، يحيل محيلون إلى ممولين حقوقهم في مستحقات ناشئة عن بيع بضائع المحيلين أو خدماتهم.
    (b) Priority position of acquisition secured creditors and acquisition financiers UN مرتبة الدائنين المضمونين بحق ضماني احتيازي ومرتبة مموّلي الاحتياز من حيث الأولوية
    Furthermore, preference was expressed for avoiding the establishment of different regimes for the extradition of perpetrators and financiers, respectively. UN علاوة على ذلك، أشير الى أن من اﻷفضل تجنب إنشاء نظم مختلفة فيما يتعلق بتسليم المرتكبين والممولين على التوالي.
    The rationale underlying this priority rule is that service providers are not professional financiers and should be relieved of searching the registry to determine the existence of competing security rights before providing services. UN والأساس المنطقي الذي تستند إليه قاعدة الأولوية هذه هو أن مقدّمي الخدمات ليسوا من المموّلين المحترفين وينبغي إعفائهم من البحث في السجلات لاستبانه وجود حقوق ضمانية منازعة قبل تقديم الخدمات.
    Prosecution of large offenders, leaders of criminal syndicates and financiers of forest crime should be the highest priority in this much-needed global crackdown on forest crime. UN فمحاكمة عتاة المجرمين وزعماء عصابات الجريمة المنظمة وممولي الجرائم الحرجية يجب أن تمنح الأولوية العليا في هذه الحملة العالمية للقضاء على الجرائم الحرجية.
    financiers and private bankers therefore have a crucial role to play in incorporating the environmental dimension into their investment projects. UN وبالتالي فإن للممولين وأصحاب المصارف الخاصة دورا حاسما يتعين عليهم القيام به ﻹدراج البعد البيئي في مشاريعهم الاستثمارية.
    The idea of equal treatment of all financiers that provide acquisition credit is captured in the expression " functional equivalence " . UN 57- وفكرة المساواة بين جميع جهات التمويل التي توفر الائتمان لأغراض الاحتياز متجسّدة في تعبير " المعادلة الوظيفية " .
    This would mean that, once notification had been given to these pre-existing non-acquisition inventory financiers, it would not be necessary to give a new notification within the given time period for each of the multiple inventory transactions between the acquisition secured creditor and the party acquiring the inventory. UN ويعني هذا أنه حالما يوجّه إشعار لممولي المخزونات غير الاحتيازيين الموجودين من قبل، لن يكون من الضروري توجيه إشعار جديد في غضون الفترة الزمنية المحددة فيما يخص كل معاملة من معاملات المخزونات المتعددة المبرمة بين الدائن المضمون بحق ضماني احتيازي والطرف الذي يحتاز المخزونات.
    Shut down the pipeline through which designated parties raise and move money; Expose money trails that may generate leads to previously unknown terrorist cells and financiers; UN - إغلاق القنوات التي من خلالها تستطيع الجهات المشبوهة تجميع أو تحويل الأموال. الكشف عن الأموال النائمة قد يؤدي إلى الكشف عن الخلايا الإرهابية ومن يدير عملياتهم المالية.
    Investors and financiers took a keen interest in the activities of corporations in the Democratic Republic of the Congo, with which they were dealing. UN وقد أبدى المستثمرون والممولون اهتماما شديدا بأنشطة الشركات التي كانوا يتعاملون معها في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The reason for this is the following. Inventory financiers typically extend credit in reliance upon a pool of existing or future inventory on a short periodic and perhaps even daily or weekly basis. UN والسبب في ذلك هو ما يلي: فعادة ما يُقدم مموّلو الاحتياز الائتمان اعتمادا على مجموعة من المخزونات القائمة أو الآجلة على أساس فترات قصيرة بل وربما على أساس يومي أو أسبوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus