This conference should, as a matter of top priority, consider ways and means of financing development in the context of the rapidly globalized economy. | UN | وينبغي لهذا المؤتمر أن ينظر، على سبيل الأولوية العليا، في سبل ووسائل تمويل التنمية في سياق الاقتصاد سريع العولمة. |
He suggested that the private sector be encouraged to participate in financing development in areas where profit and social benefit coincide. | UN | واقترح تشجيع القطاع الخاص على المشاركة في تمويل التنمية في الميادين التي تقترن فيها الأرباح بالفائدة الاجتماعية. |
Foreign nationals working in his country contributed over $22 billion annually to financing development in their native countries. | UN | ويسهم الرعايا الأجانب العاملون في بلده بما يزيد عن 20 مليار دولار سنويا في تمويل التنمية في أوطانهم. |
The Consensus asserted that foreign direct investment (FDI) has the main benefit of contributing to financing development in the long term in a more stable and orderly fashion than portfolio investment. | UN | وأكد التوافق على أن الاستثمار الأجنبي المباشر ينطوي على الفائدة الرئيسية من حيث المساهمة في تمويل التنمية في الأجل الطويل بطريقة أكثر تنظيما من الاستثمارات في حوافظ الأسهم. |
Mobilizing resources for financing development in North Africa | UN | تعبئة الموارد لتمويل التنمية في شمال أفريقيا |
In recent years, attracting FDI has assumed a prominent place in economic development strategies as a key to financing development in African countries without increasing their indebtedness. | UN | وفي السنوات الأخيرة، شغل اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر مكاناً بارزاً في استراتيجيات التنمية الاقتصادية باعتباره أساسياً لتمويل التنمية في البلدان الأفريقية دون زيادة مديونيتها. |
Japan, for its part, was focusing on financing development in the health sector, particularly the area of maternal and child health care, and community-based basic education. | UN | أما اليابان، فهي تركز من ناحيتها على تمويل التنمية في المجال الصحي، ولا سيما في مجال توفير الرعاية الصحية للأم والطفل، والتعليم الأساسي للمجتمعات المحلية. |
It was important to devise ways by which developing countries with surplus funds could find an outlet to use such reserves in their own development or for financing development in other developing countries. | UN | ومن المهم ابتكار وسائل تمكن البلدان النامية ذات الأموال الفائضة من إيجاد سبل لاستغلال هذه الاحتياطيات في تنميتها الخاصة أو في تمويل التنمية في بلدان نامية أخرى. |
29. In concluding the discussions on the subject of financing development in African LDCs, the Meeting summarized the issues and suggestions that could form the agenda for restructuring development finance in the future as follows: | UN | 29- وختاما للمناقشات بشأن موضوع تمويل التنمية في أقل البلدان نموا في أفريقيا لخص الاجتماع القضايا والمقترحات التي يمكن أن تشكل برنامجا لإعادة هيكلة تمويل التنمية في المستقبل، على النحو التالي: |
The savings resulting from a small cut in military expenditure by the major Powers might contribute substantially to financing development in the developing world. | UN | والوفورات التي تنجم عن اقتطاعات صغيـــرة فـــي النفقات العسكرية لدى الدول الرئيسية يمكن أن تسهم إسهاما جوهريا في تمويل التنمية في العالم النامي. |
However, there are some concerns, including the declining trend in official development assistance, which plays a substantial role in financing development in a large number of disadvantaged economies. | UN | بيد أن هناك أمورا تبعث على القلق، منها تراجع اتجاه المساعدة الانمائية الرسمية التي تقوم بدور هام في تمويل التنمية في عدد كبير من الاقتصادات المحرومة. |
The theme of the joint conference was “The challenges of financing development in Africa”. | UN | وقد عقد هذا المؤتمر المشترك تحت عنوان " التحديات المتمثلة في تمويل التنمية في أفريقيا " . |
(a) The challenge of financing development in least developed countries. | UN | (أ) تحديات تمويل التنمية في أقل البلدان نموا |
Stress was also placed on the need to examine ways of mitigating the risks inherent in foreign capital flows; the role of regional institutions, such as the African Development Bank, in financing development in Africa; and the larger issues of whether economic growth in Africa should be financed domestically and externally. | UN | كما تم التشديد على ضرورة بحث سبل للتخفيف من المخاطر الكامنة في تدفقات رأس المال الأجنبي؛ والدور الذي تؤديه المؤسسات الإقليمية، من قبيل مصرف التنمية الأفريقية، في تمويل التنمية في أفريقيا؛ والمسائل الأعم المتصلة بالمفاضلة بين التمويل الداخلي والخارجي للنمو الاقتصادي في أفريقيا. |
This Conference is about financing development in an era when private foreign direct investment outnumbers ODA fourfold, and is 10 times the World Bank's development lending. | UN | إن هذا المؤتمر ينصب على تمويل التنمية في وقت تزيد فيه الاستثمارات المباشرة الأجنبية الخاصة على المساعدة الإنمائية الرسمية بمقدار أربعة أضعاف، وعلى القروض المقدمة من البنك الدولي لأغراض التنمية بمقدار 10 أضعاف. |
25. UNLDC IV should also provide opportunities to reach consensus on new and innovative forms of resource mobilization for financing development in LDCs. | UN | 25- وينبغي أن يتيح المؤتمر الرابع كذلك فرصاً للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن أشكال جديدة ومبتكرة لتعبئة الموارد من أجل تمويل التنمية في أقل البلدان نمواً. |
The ECA Joint Conference of Ministers of Finance and Ministers of Economic and Social Development and Planning, held in May 1999 on the theme “The challenges of financing development in Africa”, adopted a joint ministerial statement that articulated Africa’s views on a variety of international financial issues. | UN | واعتمد المؤتمر المشترك لوزراء المالية والوزراء المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط، الذي عقدته اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ١٩٩٩ وحول موضوع " تحديات تمويل التنمية في أفريقيا " ، بيانا وزاريا مشتركا يعرب عن وجهات نظر أفريقيا بصدد مختلف المسائل المالية الدولية. |
19. The joint Conference of African Ministers of Finance and Ministers of Economic Development and Planning, with the theme “The challenges of financing development in Africa”, was organized in May 1999 to encourage dialogue among senior African policy makers and Africa’s development partners on issues related to international financial systems. | UN | ١٩ - وتم في أيار/ مايو ١٩٩٩ تنظيم مؤتمر مشترك لوزراء المالية ووزراء التنمية الاقتصادية والتخطيط في أفريقيا حول موضوع " تحديات تمويل التنمية في أفريقيا " لتشجيع الحوار بين كبار المسؤولين عن تقرير السياسات في أفريقيا، والشركاء اﻹنمائيون ﻷفريقيا بشأن المسائل المتصلة بالنظم المالية الدولية. |
This would also contribute to increased domestic savings, which in the final analysis will be the most important source for financing development in Africa. | UN | ومن شأن هذا أن يساهم أيضاً في زيادة الادخارات المحلية، التي ستكون في نهاية المطاف أهم مصدر لتمويل التنمية في أفريقيا. |
This would also contribute to increased domestic savings, which in the final analysis will be the most important source for financing development in Africa. | UN | ومن شأن هذا أن يساهم أيضاً في زيادة الادخارات المحلية، التي ستكون في نهاية المطاف أهم مصدر لتمويل التنمية في أفريقيا. |