"financing institutions and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات التمويل
        
    • لمؤسسات التمويل
        
    The projects will be financed by international financing institutions and bilateral donors. UN وسوف تتولى مؤسسات التمويل الدولية والجهات المانحة الثنائية تمويل هذه المشاريع.
    It has partnerships with financing institutions and offers microfinance for income-generating projects for women all around the country. UN وللبعثة شراكات مع مؤسسات التمويل وتقدم التمويل المتناهي الصغر للمشاريع المدرة للدخل للمرأة في جميع أنحاء البلد.
    The volume and variety of compensatory financing provided by international financing institutions and regional institutions also need to be expanded. UN كذلك ينبغي زيادة حجم التمويل التعويضي الذي تقدمه مؤسسات التمويل الدولية والمؤسسات الاقليمية وزيادة تنوعه.
    The other functions can be better performed by financing institutions and the private sector. UN ويمكن أن تؤدي مؤسسات التمويل والقطاع الخاص المهام اﻷخرى على نحو أفضل.
    International financing institutions and other development partners should consider supporting countries willing to implement existing transparency schemes with adequate capacity-building and training, and promote the exchange of best practices between countries at different levels of implementation. UN وينبغي لمؤسسات التمويل الدولية وغيرها من شركاء التنمية النظر في دعم البلدان التي لديها النيّة لتطبيق نظم الشفافية الموجودة بالفعل بإمدادها بخدمات بناء القدرات والتدريب الوافية، وتشجيع تبادل أفضل الممارسات بين البلدان التي بلغت مستويات مختلفة على صعيد التطبيق.
    It would also follow the project procedures and standards of AfDB so as to ensure that projects would be eligible for financing by multilateral financing institutions and others. UN ويتعين عليها أيضا اتباع الاجراءات والمعايير المتعلقة بالمشاريع، التي وضعها صندوق التنمية الافريقي بما يكفل تأهيل المشاريع للحصول على التمويل من قبل مؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف وغيرها.
    They would also ensure that the project procedures and standards of ADB are followed so that the projects would be eligible for financing by multilateral financing institutions and others. UN كما ستضمن اتباع إجراءات ومعايير المشاريع الموضوعة من قبل مصرف التنمية الافريقي، بحيث تكون المشاريع مؤهلة للتمويل من جانب مؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف وغيرها.
    However, most donor countries objected to the notion of creating a new financial mechanism for every convention, in part because they worried about the potential for fragmentation and proliferation of uncoordinated financing institutions and strategies. UN بيد أنّ معظم البلدان المانحة عارضت فكرة إنشاء آلية مالية جديدة لكل اتفاقية لأنّها كانت تخشى من احتمال تشتّت وانتشار مؤسسات التمويل والاستراتيجيات غير المنسَّقة.
    Increasing the level of, and revising the modalities for, interaction between multilateral financing institutions and middle-income developing countries is consistent with the significantly increased role of those countries in the world economic community and the concomitant increase in their responsibilities. UN ويتسق رفع مستوى طرائق التفاعل بين مؤسسات التمويل المتعددة الأطراف والبلدان النامية ذات الدخل المتوسط، وإعادة النظر في هذه الطرائق، مع الدور المتزايد بصورة كبيرة لهذه البلدان في المجتمع الاقتصادي العالمي والزيادة المصاحبة لذلك في مسؤولياتها.
    It was necessary to launch and maintain initiatives to increase ODA, ensure the replacement of resources for development financing institutions and the IMF Debt Initiative. UN ويلزم القيام بمبادرات ومواصلتها لزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، وضمان تجديد موارد مؤسسات التمويل الإنمائي ومبادرة الديون التابعة لصندوق النقد الدولي.
    Most donor countries, however, objected to creating a new financial institution for every convention, in part because of the potential for fragmentation and proliferation of uncoordinated financing institutions and strategies. UN إلا أن بعض البلدان المانحة عارضت فكرة إنشاء آلية جديدة لكل اتفاقية لأنها كانت تخشى من احتمال تشتت وانتشار مؤسسات التمويل والاستراتيجيات غير المنسقة.
    It takes into account presentations by country-nominated representatives and experts, including many from private sector financing institutions, and discussions at the workshop. UN ويراعي التقرير العروض التي قدمها ممثلون وخبراء عينتهم البلدان، بما في ذلك العديد من مؤسسات التمويل في القطاع الخاص، ومناقشات حلقة العمل.
    Differences exist in attitudes and priorities among international and regional financing institutions and bilateral assistance agencies regarding the use of concessional funding for new plants versus modernization and rehabilitation of older plants. UN وهناك تفاوتات فيما بين مواقف وأولويات مؤسسات التمويل الدولية والاقليمية ووكالات تقديم المعونة الثنائية فيما يتعلق باستخدام التمويل المقدم بشروط ميسرة ﻹقامة منشآت جديدة عوضا عن تحديث واصلاح منشآت قديمة.
    He supported UNIDO's efforts to strengthen links between its investment promotion activities and its environment and energy services, and the measures being taken to promote cooperation with development financing institutions and national and regional equity funds. UN 14- وأعرب عن تأييده لجهود اليونيدو الرامية إلى تعزيز الروابط بين أنشطتها المعنية بترويج الاستثمار وخدماتها المتصلة بالبيئة والطاقة، وكذلك للتدابير التي تُتخذ لتشجيع التعاون مع مؤسسات التمويل الإنمائية وصناديق التمويل السهمي الوطنية والإقليمية.
    The Group supported UNIDO's efforts to strengthen links between its investment promotion activities and its environment and energy services as well as the measures to enhance cooperation with development financing institutions and national and regional equity funds. UN وقال إن المجموعة تؤيد جهود اليونيدو لتعزيز الروابط بين أنشطتها المعنية بترويج الاستثمار وخدماتها المتعلقة بالبيئة والطاقة، وكذلك التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون مع مؤسسات التمويل الإنمائية وصناديق التمويل السهمي الإقليمية والوطنية.
    engage with public financing institutions and the private sector using IFSs; UN (أ) المشاركة مع مؤسسات التمويل العامة والقطاع الخاص في استراتيجيات التمويل المتكاملة؛
    However, most donor countries objected to the notion of creating a new financial mechanism for every convention, in part because they worried about the potential for fragmentation and proliferation of uncoordinated financing institutions and strategies. UN ومع ذلك فإن معظم البلدان المانحة إعترضت على فكرة خلق آلية مالية جديدة لكل اتفاقية، ويرجع هذا الرفض في جزءً منها لأن معظم البلدان شعر بالقلق إزاء إمكانيات التشرزم وانتشار مؤسسات التمويل غير المنسقة، والاستراتيجيات المشوشة.
    " 13. Welcomes and encourages the efforts of the heavily indebted poor countries, calls upon them to continue to promote economic growth and poverty eradication, and invites the international financing institutions and the donor community to continue to provide adequate and sufficiently concessional financing; UN " 13 - ترحب بالجهود التي تبذلها البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتشجع تلك الجهود، وتهيب بهذه البلدان أن تواصل تعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر، وتدعو مؤسسات التمويل الدولية والجهات المانحة إلى مواصلة تقديم التمويل الملائم وبشروط ميسرة بالقدر الكافي؛
    UNISDR has also been requested to support the development of cooperation mechanisms, especially at the regional level, and to mobilize resources for developing countries, by closely engaging with donors and other financing institutions and mechanisms. UN وطُلب من الاستراتيجية الدولية أيضاً تقديم الدعم لوضع آليات للتعاون، لا سيما على الصعيد الإقليمي، وحشد الموارد لفائدة البلدان النامية، من خلال التواصل عن كثب مع الجهات المانحة وغيرها من مؤسسات التمويل وآلياته.
    26. In its operation, the small island developing States/technical assistance programme would continuously seek opportunities with bilateral and multilateral programmes, including international financing institutions, and, where possible, would be used as an important instrument in increasing the use of the expertise of the small island developing countries in those programmes. UN ٢٦ - وسوف يسعى برنامج المساعدة التقنية، في تطبيقه، سعيا مستمرا إلى إيجاد فرص له لدى البرامج الثنائية والمتعددة اﻷطراف، بما في ذلك مؤسسات التمويل الدولية، وسوف يُستخدم، حيثما أمكن، كأداة هامة في زيادة استخدام الخبرات الفنية الموجودة لدي البلدان الجزرية الصغيرة النامية في تلك البرامج.
    (c) To convene, no later than 31 December 1994, a meeting of the inter-agency committee of relevant multilateral financing institutions and United Nations organizations to consider the modus operandi of the diversification facility as prepared by the African Development Bank. UN )ج( أن يعقد، في موعد غايته ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، اجتماعا للجنة المشتركة بين الوكالات لمؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف ذات الصلة ومنظمات اﻷمم المتحدة للنظر في طريقة تنفيذ مرفق التنويع على النحو الذي أعده مصرف التنمية الافريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus