This would allow regularizing of the financing of MONUC for the prior and current financial periods. | UN | فذلك من شأنه أن يسمح بتنظيم تمويل البعثة للفترتين الماليتين السابقة والحالية. |
3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of MONUC are listed at the end of the present report. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل البعثة. |
The Committee submitted its related report on the financing of MONUC in document A/56/845. | UN | وقدمت اللجنة تقريرها ذا الصلة عن تمويل البعثة في الوثيقة A/56/845. |
18. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC is as follows: | UN | 18 - في ما يلي الإجراءات التالية التي يقترح أن تتخذها الجمعية العامة في ما يتعلق بتمويل البعثة: |
It also took the view that the financing of MONUC should be accorded priority and concluded by the end of the day, with no link to any other pending resolution. | UN | ويرى أيضا أن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ينبغي أن يحظى بالأولوية بحيث ينتهي البت فيه بنهاية اليوم، دون ربطه بأي قرار آخر قيد النظر. |
3. In the report on the financing of MONUC for the 2001/02 period, 1,710 civilian personnel were proposed. | UN | 3 - وفي التقرير بشأن تمويل البعثة للفترة 2001-2002، بلغ عدد الموظفين المدنيين المقترح 710 1 موظفا. |
3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of MONUC are listed at the end of the present report. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة. |
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC were the appropriation of an amount of $93,038,300, in addition to the amount of $582 million that had already been appropriated and assessed by the General Assembly, and the assessment of the additional amount. | UN | وأضافت أن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن تمويل البعثة هي اعتماد مبلغ 300 038 93 دولار بالإضافة إلى مبلغ 582 مليون دولار سبق تخصيصها واعتمادها من جانب الجمعية العامة وتقدير المبلغ الإضافي. |
3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of MONUC are listed at the end of the present report. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لمساعدتها في النظر في تمويل البعثة. |
The Committee had requested that the next report of the Secretary-General on the financing of MONUC, to be submitted to the General Assembly at its fifty-sixth session, include a complete and fully justified budget for 2001/02. | UN | وكانت اللجنة قد طلبت أن يتضمن تقرير الأمين العام عن تمويل البعثة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين ميزانية كاملة مصحوبة بتبريرات وافية للفترة 2001/2002. |
4. The documents reviewed and those used for background by the Advisory Committee in its consideration of the financing of MONUC are listed at the end of the present report. | UN | 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والتي استعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية لدى نظرها في موضوع تمويل البعثة. |
4. The documents reviewed and used by the Advisory Committee for background in its consideration of the financing of MONUC are listed at the end of the present report. | UN | 4 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية واستخدمتها كوثائق أساسية لدى نظرها في تمويل البعثة. |
The Committee trusts that the next report of the Secretary-General on the financing of MONUC, to be submitted to the General Assembly at its fifty-sixth session, will include a complete and fully justified budget for 2001/02, together with a full performance report for the period ending 30 June 2001. | UN | واللجنة على ثقة من أن التقرير التالي للأمين العام عن تمويل البعثة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين سيتضمن ميزانية كاملة مبررة تماما للفترة 2001-2002 مع تقرير كامل عن الأداء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001. |
51. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 is indicated in paragraph 27 of the performance report (A/62/737). | UN | 51 - يرد في الفقرة 26 من تقرير الأداء (A/62/737) الإجراء الذي من المقرر أن تتخذه الجمعية العامة بصدد تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
52. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 is indicated in paragraph 164 of the proposed budget (A/62/755). | UN | 52 - ويرد في الفقرة 163 من الميزانية المقترحة (A/62/755) الإجراء الذي من المقرر أن تتخذه الجمعية العامة بصدد تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
84. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 are set out in paragraph 46 of the performance report (A/64/583). | UN | 84 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الفقرة 46 من تقرير الأداء (A/64/583). |
164. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC are: | UN | 164 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة: |
3. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 is indicated in paragraph 5 of the aforementioned note by the Secretary-General. | UN | 3 - ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتصل بتمويل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 في الفقرة 5 من مذكرة الأمين العام المشار إليها أعلاه. |
54. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 is indicated in paragraph 23 of the performance report (A/59/657). | UN | 54 - يرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتصل بتمويل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 في الفقرة 23 من تقرير الأداء (A/59/657). |
His Government attached great importance to the financing of MONUC, given the role it had played and would continue to play in the peace process. | UN | وتعلق حكومته أهمية كبيرة على تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نظرا للدور الذي قامت به في عملية السلام والذي ستواصل القيام به. |
Under the circumstances, the views of the Committee on the financing of MONUC indicated in this report are of a preliminary nature. | UN | وفي ظل هذه الظروف فإن آراء اللجنة بشأن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الواردة في هذا التقرير تتسم بطبيعة أولية. |
Depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of MONUC and other peacekeeping operations. | UN | ورهنا بما تقرره الجمعية العامة، فقد يترتب على هذا القرار آثار على تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وغيرها من عمليات حفظ السلام. |