"findings and lessons learned" - Traduction Anglais en Arabe

    • النتائج والدروس المستفادة
        
    • الاستنتاجات والدروس المستفادة
        
    • النتائج والدروس المستخلَصة
        
    II. Key findings and lessons learned from independent evaluations . UN ثانيا - أبرز النتائج والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة
    :: Dissemination of findings and lessons learned on country-level evaluation capacities from the independent evaluation of the Delivering as One initiative UN :: نشر النتائج والدروس المستفادة بشأن قدرات التقييم على الصعيد الوطني من التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء
    The studies also took advantage of the findings and lessons learned from the previous project on low forest cover countries and small island developing States. UN واستفادت الدراسات كذلك من النتائج والدروس المستفادة الناجمة عن المشروع السابق المتعلق بالبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Bearing in mind these findings and lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster, the Inspector examines the shortcomings in the current global humanitarian system in terms of: UN 29- والمفتش، إذ يضع في اعتباره هذه الاستنتاجات والدروس المستفادة من كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي، يفحص أوجه القصور في النظام العالمي الراهن للمساعدة الإنسانية من حيث ما يلي:
    Bearing in mind these findings and lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster, the Inspector examines the shortcomings in the current global humanitarian system in terms of: UN 29- والمفتش، إذ يضع في اعتباره هذه الاستنتاجات والدروس المستفادة من كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي، يفحص أوجه القصور في النظام العالمي الراهن للمساعدة الإنسانية من حيث ما يلي:
    " sharing mechanisms " for the findings and lessons learned from the various evaluations. UN :: " آليات لتقاسم " النتائج والدروس المستخلَصة من مختلف التقييمات.
    V. Key findings and lessons learned from evaluations UN خامسا - أبرز النتائج والدروس المستفادة من التقييمات
    :: Dissemination of findings and lessons learned from country-led evaluations conducted in Delivering as One pilot countries UN :: نشر النتائج والدروس المستفادة من التقييمات التي أجريت بقيادة البلدان في البلدان التي نفذ فيها البرنامج التجريبي لتوحيد الأداء
    29. The above findings and lessons learned have a number of implications for the work of UNICEF at the country level. UN 29 - ويترتب على النتائج والدروس المستفادة المذكورة أعلاه عدد من الآثار بالنسبة لعمل اليونيسيف على المستوى القطري.
    II. HDI Assessment 2000: findings and lessons learned UN ثانيا - تقييم مبادرة التنمية البشرية لعام 2000: النتائج والدروس المستفادة
    The opportunity was also taken to alert staff to the findings and lessons learned from external and internal audits and other oversight activities, with a view to improving internal control and accountability. UN واغتنمت هذه الفرصة أيضا لإطلاع الموظفين على النتائج والدروس المستفادة من عمليات المراجعة الخارجية والداخلية وغيرها من أنشطة المراقبة بغية تحسين عملية المراقبة الداخلية والمساءلة.
    In addition, the OOE took into account other findings and lessons learned, for example, those deriving from audits and policy application reviews. UN وفضلا عن ذلك، يضع المكتب في الاعتبار النتائج والدروس المستفادة اﻷخرى، كتلك المستمدة، على سبيل المثال، من عمليات مراجعة الحسابات واستعراض تطبيق السياسات.
    In addition, the OOE took into account other findings and lessons learned, for example, those deriving from audits and policy application reviews. UN وفضلا عن ذلك، يضع المكتب في الاعتبار النتائج والدروس المستفادة اﻷخرى، كتلك المستمدة، على سبيل المثال، من عمليات مراجعة الحسابات واستعراض تطبيق السياسات.
    Regarding the use of evaluation findings, she underscored that findings and lessons learned were very much used at the country-level and were fed back into the planning process. UN وبشأن استخدام نتائج التقييمات، أكدت أن النتائج والدروس المستفادة تتعرض لاستخدام واسع النطاق على الصعيد القطري، كما يُعاد إدراجها في عملية التخطيط.
    The following paragraphs highlight the major findings and lessons learned from HDI projects and provide some perspective for the proposals presented for future UNDP assistance to Myanmar in chapter III. UN وتبرز الفقرات التالية النتائج والدروس المستفادة الرئيسية من مشاريع مبادرة التنمية البشرية، كما توفر نوعا من المناظير للمقترحات المقدمة بخصوص المساعدة المقبلة التي سيقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار، في الفصل الثالث.
    Finally, there is a need to establish sharing mechanisms for the findings and lessons learned from the various evaluations, or enhance the existing ones and their use. UN 72 - وأخيراً، هناك حاجة إلى إنشاء آليات لتقاسم النتائج والدروس المستفادة من مختلف التقييمات، أو تحسين ما هو موجود منها والارتقاء باستخدامها.
    The policy specifies that all projects will have self-evaluations and that the findings and lessons learned will be synthesized in a six-monthly evaluation report that will be presented to the UN-Habitat Board for decision-making and to all staff for learning. UN وتنص هذه السياسة على أن تُجرى لجميع المشاريع تقييمات ذاتية وتُجمّع النتائج والدروس المستفادة في تقرير تقييمي يوضع كل ستة أشهر ويقدم إلى مجلس موئل الأمم المتحدة لأغراض صنع القرار وإلى جميع الموظفين لأغراض التعلّم.
    findings and lessons learned UN الاستنتاجات والدروس المستفادة
    26. Following the review, guidance on the Common Country Assessment (CCA), the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the CPAP/AWP is being updated to incorporate findings and lessons learned. UN 26 - وإثر الاستعراض الآنف الذكر، يجري حاليا تحديث التوجيه المتعلق بالتقييم القطري المشترك، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وخطة عمل البرنامج القطري/خطة العمل السنوية ليأخذ في الاعتبار الاستنتاجات والدروس المستفادة.
    25. Under item 5, the Board had before it a note by the Secretariat on the activities of the Evaluation Group (IDB.40/13) and a note by the Secretariat entitled " Synthesis of findings and lessons learned from evaluations conducted in 2010-2011 " (IDB.40/CRP.8). UN 25- عُرضت على المجلس، في إطار البند 5، مذكرة من الأمانة عن أنشطة فريق التقييم (IDB.40/13)، ومذكرة من الأمانة عن تجميع الاستنتاجات والدروس المستفادة من عمليات التقييم التي أجريت في الفترة 2010-2011 (IDB.40/CRP.8).
    " sharing mechanisms " for the findings and lessons learned from the various evaluations. UN :: " آليات لتقاسم " النتائج والدروس المستخلَصة من مختلف التقييمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus