"fine of" - Traduction Anglais en Arabe

    • غرامة
        
    • وبغرامة قدرها
        
    • هاتين العقوبتين
        
    • وبغرامة تتراوح بين
        
    • وبخطية قدرها
        
    • وبغرامة من
        
    • بغرامة
        
    • مالية قدرها
        
    • وبغرامة تبلغ
        
    • وبغرامة تتراوح قيمتها
        
    • وبغرامة لا
        
    • آلاف روبية
        
    • وبغرامة مالية تتراوح بين
        
    • وبغرامة مقدارها
        
    • وبغرامة يتراوح مقدارها
        
    The Tax Agency also imposed a fine of 24,243,814 pesetas on him. UN كما فرضت عليه مصلحة الضرائب غرامة بمبلغ 814 243 24 بيزيتا.
    Violators of these sections are liable to pay a fine of a minimum of one year's wage to a maximum of three years wage. UN ' 9` وأي مخالف لهذه المواد يُلزَم بدفع غرامة تتراوح بين أجر عمل سنة واحدة كحد أدنى وأجر عمل ثلاث سنوات كحد أقصى.
    The actions covered by article 24 are crimes that are punishable by five years' imprisonment and a fine of 45,000 euros. UN وتشكل الأعمال المنصوص عليها في المادة 24 جرائم يعاقب عليها بالسجن لمدة خمس سنوات وبغرامة قدرها 000 45 فرنكا فرنسيا.
    Under article 97, the following persons are subject to either 5 to 10 years' imprisonment or a fine of 500,000 to 1 million francs, or both: UN تعاقب المادة 97 بالسجن من 5 إلى 10 سنوات وبغرامة تتراوح بين 000 500 و 000 000 1 فرنك، أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط:
    103. Any individual who sexually harasses a woman through repeated acts, words or gestures, thus violating her decency, is subject to imprisonment for one year and a fine of 3,000 dinars. UN 103- وعند ثبوت تحرش شخص جنسياً بامرأة عن طريق أفعال أو أقوال أو إشارات مستمرة تخدش حياءها، يعاقب هذا الشخص بالسجن مدة سنة وبخطية قدرها ثلاثة آلاف دينار.
    Any woman who procures an abortion for herself or agrees to the use of methods designed or administered for that purpose shall be sentenced to a term of imprisonment of between 16 days and one month and a fine of 50,000 to 400,000 Guinean francs. UN ويعاقب بالحبس من 16 يوما إلى سنة واحدة وبغرامة من 000 50 إلى 000 150 فرنك غيني، كل امرأة أجهضت نفسها أو حاولت ذلك، أو قبلت أن يجهضها غيرها أو رضيت باستعمال ما رشدت إليه أو ما أعطي لها لهذا الغرض.
    As the positive law of Luxembourg now stands, failure to cooperate and refusal to cooperate are liable to a fine of Euro1,250 to Euro125,000. UN وبموجب قانون لكسمبرغ الوضعي الحالي، يعاقب على عدم التعاون أو رفض التعاون بغرامة تتراوح ما بين 250 1 و 000 125 يورو.
    In the event of violation of the law, a fine of from 25,000 to 50,000 gourdes is applicable. UN وفي حال تبيّن أن هناك مخالفة للقانون، تُفرض غرامة تتراوح بين 25 و 50 ألف غورد.
    The penalty for possession of firearms or ammunition without a licence is imprisonment for one year of a fine of RS 2000. UN والعقوبة لحيازة أسلحة نارية أو ذخائر دون ترخيص هي السجن لمدة سنة واحدة أو دفع غرامة قدرها 000 2 روبيه.
    The crimes mentioned in article 82 may be punishable by up to 10 years' imprisonment and a fine of 3.6 million Malagasy francs. UN ويمكن أن يترتب على مخالفة المادة 82 إنزال عقوبة بالسجن تصل إلى عشر سنوات ودفع غرامة قدرها 000 600 3 فرنك ملغاشي.
    On 20 July 1998, he received an enforceable sentence of three years' imprisonment and a fine of 50,000 CFA francs. UN وفي 20 تموز/يوليه 1998، حُكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وبغرامة قدرها 000 50 من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    Such acts are punishable by one year's imprisonment and a fine of Euro45,000. UN ويعاقب على هذه الأعمال بالسجن لمدة سنة وبغرامة قدرها 000 45 يورو.
    " The following persons shall be subject to a penalty of three months to one year in prison and a fine of 50,000 to 500,000 Guinean francs or to one of these two penalties: UN يعاقب بالحبس من 3 أشهر إلى سنة واحدة وبالغرامة من 000 50 إلى 000 500 فرنك غيني أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط:
    (1) Sixteen days to six months in prison and fine of 50,000 to 1,000,000 Guinean francs, or one of these two penalties, where the offence is committed against the bodies or persons designated in article 372. UN الحبس من 16 يوما إلى 6 أشهر وبالغرامة من 000 50 إلى 000 000 1 فرنك غيني، أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط، إذا تعلق الأمر بالهيئات أو الأشخاص المشار إليهم في المادة 372.
    Every person who contravenes the foregoing provisions shall be liable to imprisonment for a term of one month to six months and a fine of between LS 100 and LS 1,000. UN يعاقب على كل مخالفة للأحكام السابقة بالحبس من شهر إلى ستة أشهر وبغرامة تتراوح بين مائة وألف ليرة.
    Article 343 prohibits any act which is directly or indirectly related to the exploitation of prostitution; offenders are punishable by two to five years' imprisonment and a fine of 500 to 20,000 dinars. UN ويعاقب مرتكب هذه الأفعال المتعلقة بصورة مباشرة أو غير مباشرة باستغلال الدعارة. ويعاقب مرتكب هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات وبغرامة تتراوح بين 500 و 000 20 دينار.
    If the perpetrator of the assault is a descendant or spouse of the victim, the penalty shall be two years' imprisonment and a fine of 2,000 dinars " . UN وإذا كان المعتدي خَلَفاً للمعتدى عليه أو زوجاً له، يكون العقاب بالسجن مدة عامين وبخطية قدرها ألف دينار " .
    Any person making such a complaint or allegation is liable to a term of imprisonment of 3 to 5 years or a fine of 250,000 to 500,000 Algerian dinars. UN ويعاقب بالحبس من ثلاث سنوات إلى خمس سنوات وبغرامة من 000 250 دج إلى 000 500 دج كل من يقدم شكوى أو ادعاءات من هذا القبيل.
    A fine of up to 200,000 Swiss francs may be imposed. UN ويمكن عند الاقتضاء الحكم بغرامة أقصاها 000 200 فرنك سويسري.
    The maximum penalty that can be incurred by a natural person is five years' imprisonment and a fine of 750,000 euros. UN والعقوبة القصوى التي يتعرض لها الأشخاص الطبيعيون هي السجن لمدة 5 سنوات مع دفع غرامة مالية قدرها 000 750 يورو.
    This offence is punishable with imprisonment which may extend to 5 years and to a fine of $20,000. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة قد تمتد إلى خمس سنوات وبغرامة تبلغ 000 20 دولار.
    Use of a place of worship to preach without authorization from the competent public authorities is punishable by 1 to 3 years' non-rigorous imprisonment and a fine of from DA 10,000 to DA 100,000; UN ويعاقب أي شخص يستخدم أماكن العبادة لأغراض الوعظ دون إذن من السلطات العامة المختصة بالحبس من سنة إلى ثلاث سنوات وبغرامة تتراوح قيمتها من 000 10 إلى 000 100 دينار جزائري؛
    :: Any person who produces, imports, publishes, possesses, obtains, transports with intent to exploit or distributes a book, printed or other written material, drawings, photographs, symbols or other things that violate public morality or decency shall be sentenced to a term of imprisonment of not more than two years plus a fine of not less than IQD 200 or by one of these penalties. UN يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على سنتين وبغرامة لا تقل عن مائتي دينار أو بإحدى هاتين العقوبتين كل من صنع أو استورد أو صدر أو حاز أو أحرز أو نقل بقصد الاستغلال أو التوزيع كتاباً أو مطبوعات أو كتابات أخرى أو رسوماً أو صوراً أو رموزاً أو غير ذلك من الأشياء إذا كانت مخلة بالحياء أو الآداب العامة؛
    If the victim was under 18 years of age, the penalty shall be a term of up to 7 years' imprisonment and/or a fine of up to 7,000 rupees”. UN فإذا كانت سن المجني عليه تقل عن الثامنة عشرة، كانت العقوبة مدة لا تتجاوز سبع سنوات والغرامة التي لا تتجاوز سبعة آلاف روبية أو إحدى هاتين العقوبتين.
    It includes a criminal sanction of 5 to 20 years' imprisonment and a fine of $50,000 to $500,000, thereby excluding capital punishment (articles 1 and 3). UN ويعاقب على الجريمة بالسجن لمدة تتراوح بين 5 أعوام و 20 عاما وبغرامة مالية تتراوح بين 000 50 و 000 500 دولار، مستثنيا بذلك عقوبة الإعدام (المادتان 1 و 3).
    The second defendant was sentenced to 10.5 years imprisonment, 1.5 years of suspended imprisonment, a fine of 20,000 NIS or alternatively 3 months imprisonment. UN وحكم على المتهم الثاني بالسجن لمدة عشر سنوات ونصف، وبالسجن مع وقف التنفيذ لمدة عام ونصف، وبغرامة مقدارها 000 20 شاقل جديد أو السجن لفترة ثلاثة أشهر.
    Any person making such a complaint or allegation is liable to a term of imprisonment of 3 to 5 years or a fine of between 250,000 and 500,000 dinars. UN ويعاقَب بالحبس من ثلاث سنوات إلى خمس سنوات وبغرامة يتراوح مقدارها بين 000 250 دينار جزائري و000 500 دينار جزائري كل من يقدم شكوى أو ادعاء من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus