"finnish legislation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التشريع الفنلندي
        
    • التشريعات الفنلندية
        
    • القانون الفنلندي
        
    The relevant Finnish legislation is set out in this report. UN ويرد في هذا التقرير التشريع الفنلندي المتصل بهذا الموضوع.
    The reason for this delay has been that the Finnish legislation in respect of land ownership rights has not been considered to be in harmony with the provisions of the Convention. UN ويرجع السبب في هذا التأخير إلى أنه رئي أن التشريع الفنلندي المتعلق بملكية الأراضي لا يتسق مع أحكام هذه الاتفاقية.
    The Finnish legislation has been amended so that it is in full conformity with the provisions of the Protocol. UN وقد عـُـدل التشريع الفنلندي بحيـث أصبح متفقا تماما مع أحكام البروتوكول.
    Finnish legislation guaranteed the rights and duties of all workers. UN وتضمن التشريعات الفنلندية حقوق وواجبات جميع العاملين.
    In Finnish legislation, quota provisions do not exist in respect of political elections. UN ولا يُتَّبع نظام الحصص في التشريعات الفنلندية بالنسبة للانتخابات السياسية.
    Consequently, the application of Finnish legislation on demonstrations in such a case cannot be considered as an application of a restriction permitted by article 21 of the Covenant. UN وبناء على ذلك، لا يمكن اعتبار تطبيق القانون الفنلندي المتعلق بالمظاهرات في هذه الحالة كتطبيق لقيد من القيود المسموح بها بموجب المادة 21 من العهد.
    The Finnish legislation on law enforcement authorities obligates them to treat all persons in an equitable, conciliatory and human manner. UN ويلزم التشريع الفنلندي سلطات إنفاذ القانون بأن تعامل جميع الأشخاص بطريقة عادلة وتوفيقية وإنسانية.
    Trade, import and manufacture for trade of dangerous cutting weapons is prohibited according to Finnish legislation. UN حيث إن التشريع الفنلندي يحظر تجارة واستيراد وتصنيع الأسلحة الجارحة الخطرة.
    Neither does Finnish legislation prevent employer or employee associations from joining similar international organizations. UN ولا يمنع التشريع الفنلندي نقابات أصحاب العمل أو المستخدمين من الالتحاق بمثل هذه المنظمات الدولية.
    Consequently, the application of Finnish legislation on demonstrations to such a gathering cannot be considered as an application of a restriction permitted by article 21 of the Covenant. UN وبناءً عليه، فإن تطبيق التشريع الفنلندي المتعلق بالمظاهرات على مثل هذا التجمع لا يمكن اعتباره تطبيقا لقيد مباح بموجب المادة ١٢ من العهد.
    11. Finnish legislation determines only the external framework for freedom of expression. UN 11- ولا يحدد التشريع الفنلندي إلا الإطار الخارجي لحرية التعبير.
    Under Finnish legislation, genital mutilation of women and the girl child is a crime punishable under the Criminal Code, whether it is committed in Finland or abroad. UN وينص التشريع الفنلندي على أن تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى والفتيات جريمة يعاقب عليها بموجب قانون العقوبات، سواء تم داخل البلد أو خارجه.
    19. Finland has not yet ratified ILO Convention No. 169 concerning indigenous peoples, because it is not clear whether the Finnish legislation on the land ownership rights of the Sámi is in harmony with the provisions of the Convention. UN ٩١ - ولم تصادق فنلندا بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ بخصوص السكان اﻷصليين ﻷنه ليس واضحا ما إذا كان التشريع الفنلندي المتعلق بحق شعب سامي في ملكية اﻷرض، منسجما مع أحكام الاتفاقية.
    The European Committee of Social Rights has in fact already concluded that the Finnish legislation is in conflict with Article 6, paragraph 4, of the European Social Charter, recalling that restrictions which meant that in practice civil servants could only take collective action in order to obtain a collective agreement were not in conformity with this provision of the Charter. UN وقد سبق في الواقع أن خلصت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية إلى أن التشريع الفنلندي يتعارض مع الفقرة 4 من المادة 6 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي، إذ ذكرت بأن القيود التي ترمي عملياً إلى منع موظفي الخدمة المدنية من اتخاذ إجراءات جماعية سوى للحصول على اتفاق جماعي لا تنسجم مع هذه الأحكام من الميثاق.
    266. Young workers are well provided for in the Finnish legislation, and supervision of their protection is comprehensive. UN 266- هناك أحكام في التشريعات الفنلندية ترعى الرعاية اللازمة العاملين الشبان وهناك إشراف شامل على رعايتهم.
    It has been regarded that Finnish legislation does not comply with the provisions of the Convention, mainly when it comes to the land rights of the Sámi. UN واعتبر البعض أن التشريعات الفنلندية لا تمتثل لأحكام الاتفاقية، لا سيما فيما يتعلق بحقوق الصاميين في الأرض.
    The main part of Finnish legislation already complies with the requirements of the Convention. UN ويستوفي معظم التشريعات الفنلندية فعلاً الشروط المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Finnish legislation obligates all public authorities to foster gender equality. UN وتُلزِم التشريعات الفنلندية جميع السلطات العامة بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    However, Finnish legislation also allows, with the complainant's consent, electronic surveillance of a subscriber connection used by the complainant. UN غير أن التشريعات الفنلندية تجيز أيضا، شرط موافقة المدعي، المراقبة الإلكترونية لوصلة أحد المشتركين على الشبكة استخدمت بواسطة المدعي.
    38. Although Finnish legislation appears quite progressive, the reality is far different. UN 38 - رغم أن التشريعات الفنلندية تبدو متقدمة جدا، إلا أن الواقع بعيد تماما عن ذلك.
    34. In Finnish legislation, no distinction is made between the so-called " stand-by " workers and other temporary workers. UN 34- ولا يفرق القانون الفنلندي بين من يسمون العمال " الاحتياطيين " وغيرهم من العمال المؤقتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus