It's a thankless task trying to teach these little Finns... | Open Subtitles | إنها محاولة مهمة . . لتعليم هؤلاء الفنلنديين الصغار |
According to statistical information, nearly all Finns of school age complete comprehensive school. | UN | ووفقاً للمعلومات الإحصائية، فإن جميع الفنلنديين تقريبا، الذين هم في سن الدراسة، يستكملون دراستهم في التعليم الشامل. |
One fifth of all Finns aged over 30 suffer from such high blood pressure that medication or other forms of therapy are indicated. | UN | ويشكو خمس الفنلنديين الذين تزيد أعمارهم على الثلاثين من ارتفاع الضغط الدموي الذي يتطلب شكلاً من أشكال العلاج. |
The five recognised national minorities in Sweden are: Jews, Roma, Sami, Swedish Finns and Tornedalers. | UN | والأقليات الوطنية الخمس المعترف بها في السويد هي: اليهود والروما والصامي والسويديون من أصل فنلندي والتورنيدالرس. |
Proven effective by the Finns. | Open Subtitles | أثبتت فعاليتها من قبل الفلنديين |
The main objective of the strategy was to prevent terrorist activities within Finland and beyond national borders and to prepare for threats abroad to which Finns might be exposed. | UN | والهدف الرئيسي للاستراتيجية هو منع الأنشطة الإرهابية في فنلندا وفيما وراء الحدود الوطنية والاستعداد للتهديدات التي قد يتعرض لها الفنلنديون في الخارج. |
The strategy reinforces the minority policy promoting the rights of all five national minorities: Jews, Roma, Sami, Swedish Finns and Tornedalers. | UN | وتدعم الاستراتيجية سياسة الأقليات التي تعزز حقوق جميع الأقليات الوطنية الخمس: اليهود، والروما، والصامي، والفنلنديون السويديون والتورنيداليون. |
Coronary disease became more common among the Finns, especially men, in the 1950s and 1960s. | UN | وشاع المرض الإكليلي أكثر من ذي قبل بين الفنلنديين وخاصة من الرجال ممن هم في الخمسينات والستينات. |
Few young Finns knew about those Goals, but Finnish youth were unequivocal about the kind of world that they wanted: a fair and equal world, free from the threats of climate change and violence. | UN | ويعرف القليل من الشباب الفنلنديين تلك الأهداف، ولكن الشباب الفنلنديين لا يساورهم شك بشأن نوع العالم الذي يرغبون فيه: عالم عادل وقائم على المساواة، وخال من أخطار تغير المناخ والعنف. |
About 6 per cent of adult Finns smoke occasionally. | UN | وهناك نسبة 6 في المائة من الفنلنديين تدخن أحياناً. |
Through the rehabilitative work, immigrant women establish contacts with common Finns and build new networks. | UN | وعن طريق أعمال إعادة التأهيل، تقيم المهاجرات اتصالات مع الفنلنديين العاديين ويُقمن شبكات جديدة. |
Seriously, I went on Wikipedia last night to look for famous Finns who aren't racing drivers. | Open Subtitles | على محمل الجد، ذهبت ويكيبيديا الليلة الماضية للبحث عن الفنلنديين الشهير الذين لا سباق السائقين. |
Said she wanted to go see the Finns. | Open Subtitles | قالت أنّها تُريد الذهاب لرؤية الفنلنديين. سأشغل كاميرا المُراقبة. |
Because Americans have a much greater body mass index than the Finns. | Open Subtitles | لأن الأمريكان لديهم كتل جسم أعلى من الفنلنديين. |
I think the Finns want climate, and the Brits foreign and security policies. | Open Subtitles | اعتقد الفنلنديين يريدون المناخ والانجليز يريدون الخارجية والامن |
The ATH-study will become national during the period 2012-2014 covering up to 150,000 Finns. | UN | وستعمم الدراسة على الصعيد الوطني خلال الفترة 2012-2014 لتغطي ما يصل إلى 000 150 فنلندي. |
Five national minorities are represented in Norway: Kven, Jews, Forest Finns, Roma and Romani. | UN | وهناك خمس أقليات وطنية ممثلة في النرويج: كفين " Kven " واليهود والسكان المنحدرين من أصل فنلندي والروما وشعب الرومان. |
75. Sweden's five recognised national minorities are the Jews, the Roma, the Sámi, the Swedish Finns and the Tornedalers. | UN | 75- الأقليات الوطنية الخمس المعترف بها في السويد هي اليهود والروما والصاميون والسويديون من أصل فنلندي والتورنيداليون. |
But that's not for you Finns. | Open Subtitles | لكن ليس هذا لاجلك الفلنديين |
25. Finland had always been a firm supporter of United Nations peacekeeping and over the years some 50,000 Finns had served in United Nations peacekeeping operations. | UN | 25 - واستطرد قائلا إن فنلندا كانت دائما داعما قويا لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعلى مدى السنين خدم حوالي 000 50 فنلندي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
418. Finns are today more satisfied with their sexual life than they use to be. | UN | 418- والفنلنديون أكثر ارتياحاً اليوم لحياتهم الجنسية من ذي قبل. |
In other words, Finns support a shared responsibility for the financial support of the family and for parenthood. | UN | وبعبارة أخرى، يؤيد الفنلنديون تشاطر المسؤولية عن الإعالة المالية للأسرة والوالدية. |
The Finns are here? Mm. | Open Subtitles | بعض الناس من القنصلية الفنلندية |
In total, there are approximately 5,600 reindeer owners, the vast majority of whom are Finns. | UN | ويوجد إجمالا نحو 600 5 شخص يمارسون رعي الرنة، ومعظمهم فنلنديون. |
Further, he callously stated: " what I effectively agreed to with the Americans was that part of the settlements would not be dealt with at all, and the rest will not be dealt with until the Palestinians turn into Finns " . | UN | ثم أضاف بفظاظة " إن ما اتفقت عليه بالفعل مع الأمريكيين هو أن جزءا من المستوطنات لن يكون موضع تعامل على الإطلاق، أما الجزء الباقي فلن يتم التعامل معه إلا عندما يتحول الفلسطينيون إلى فنلنديين " . |
There were five national minorities in Norway: Kven, Jews, Forest Finns, Roma and Romani. | UN | وهناك خمس أقليات قومية في النرويج، هي: الكفينيون واليهود وفنلنديو الغابات والروما والروماني. |