"firm conclusions" - Traduction Anglais en Arabe

    • استنتاجات قاطعة
        
    • استنتاجات مؤكدة
        
    • نتائج حاسمة
        
    • نتائج مؤكدة
        
    • استنتاجات ثابتة
        
    • نتائج قاطعة
        
    • نتائج نهائية
        
    Evidence does suggest the existence of bias against females, but the study cautions that further research is necessary to arrive at firm conclusions. UN وتوحي اﻷدلة بالفعل بوجود تحيز ضد اﻷنثى، لكن الدراسة تحذر بأن من الضروري إجراء مزيد من البحث للتوصل إلى استنتاجات قاطعة.
    Several theories have been put forward to try to explain this without any firm conclusions having been reached. UN وقد طرحت عدة نظريات لمحاولة تفسير هذه الظاهرة دون التوصل إلى أي استنتاجات قاطعة.
    132. Where maternal mortality is measured using household surveys, the margins of uncertainty are such that it is not possible to draw firm conclusions about the direction of trends. UN 132- في حالة قياس وفيات الأمهات أثناء النفاس بالاستعانة باستقصاءات الأسر المعيشية تكون هوامش عدم اليقين من الكبر بحيث يتعذر استخلاص استنتاجات مؤكدة فيما يتصل بمسار الاتجاهات.
    Although this assessment was a comprehensive process involving many scientists and experts over a five-year period and drawing on many available data sources, our ability to draw firm conclusions about the state of marine ecosystems and the impacts of human activities is still so limited as to be cause for concern. UN ورغم أن هذا التقييم وليد جهد شامل اقتضي مشاركة عدد كبير من العلماء والخبراء على مدار فترة خمسة أعوام واعتمد على الكثير من المصادر المتاحة للمعلومات، لكن قدرتنا على استخلاص استنتاجات مؤكدة عن حالة النظم البيئية البحرية ودرجة تأثير الأنشطة البشرية؛ لا تزال محدودة بدرجة تبعث على القلق.
    Therefore, it would be premature to draw any firm conclusions and put the blame on just one side. UN ومن ثم فلسوف يكون من السابق ﻷوانه الخروج بأي نتائج حاسمة وإلقاء اللوم على جانب واحد فقط.
    Existing data are inadequate to draw firm conclusions about internal variations in HIV prevalence. UN وتعد البيانات الحالية غير كافية لاستخلاص نتائج مؤكدة عن التفاوت الداخلي في انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    35. Case law on electronic signatures is still rare and the small number of court decisions to date does not provide a sufficient basis to draw firm conclusions. UN 35- ولكنْ لا تزال السوابق القضائية المتعلقة بالتوقيعات الإلكترونية نادرة، والعدد القليل من قرارات المحاكم الصادرة في هذا الصدد حتى الآن لا يوفر أساسا كافيا لاستخلاص استنتاجات ثابتة.
    While there were not enough reports to draw firm conclusions, it would appear that such incidents are rare in most countries, but by no means unheard of. UN وبينما لم يرد عدد من التقارير يكفي لاستخلاص نتائج قاطعة فإنه يبدو أن تلك الحوادث نادرة في معظم البلدان ولكنها موجودة.
    Although it was too early to draw any firm conclusions about that practice, he had been struck by the fact that Governments were extremely sensitive to the issues raised and had on the whole given assurances that they would take steps to apply the Committee's recommendations. UN وقال إنه على الرغم من أن الوقت لا يزال مبكرا لاستخلاص نتائج نهائية بشأن مثل هذه الممارسة فمما يلفت النظر أن الحكومات كانت حساسة للغاية للمخاوف التي أعربت عنها اللجنة وأنها أكدت، إجمالا، أنها ستتخذ التدابير لتنفيذ توصياتها.
    The scope and depth of the information received does not allow for firm conclusions to be drawn. UN فنطاق وعمق المعلومات الواردة لا يسمحان باستخلاص استنتاجات قاطعة.
    Without seeing the underlying information, it is difficult for the Special Rapporteur to draw firm conclusions from the raw data. UN ويصعب على المقرر الخاص في غياب المعلومات الأساسية أن يستخلص استنتاجات قاطعة من البيانات الأولية.
    Evidence does suggest the existence of bias against females, but the study cautions that further research is necessary to arrive at firm conclusions. UN وتوحي اﻷدلة بالفعل بوجود تحيز ضد اﻹناث، لكن الدراسة تحذر من ضرورة إجراء مزيد من البحث للتوصل إلى استنتاجات قاطعة.
    The Group intends to discuss these issues with Congolese mining officials and international donors prior to reaching any firm conclusions. UN ويعتزم الفريق مناقشة هذه المسائل مع مسؤولي التعدين الكونغوليين والجهات الدولية المانحة قبل أن يتوصل إلى أي استنتاجات قاطعة.
    While no firm conclusions were reached by the Group on appropriate methods to value financial instruments, there was less difficulty in identifying appropriate disclosure rules. UN وبينما لم يتوصل الفريق إلى استنتاجات قاطعة بشأن اﻷساليب المناسبة لتقييم الصكوك المالية، فلقد وجد صعوبة أقل في تحديد قواعد الكشف المناسبة.
    However, he felt that no firm conclusions could be reached without a better appreciation of the Israeli security arguments for locating the wall on the occupied territory. UN غير أنه يرى أنه لا يمكن التوصل إلى أي استنتاجات قاطعة دون تفهم أفضل للحجج الأمنية الإسرائيلية لإقامة الجدار على الأرض المحتلة.
    Until these studies are concluded, it will not be possible to draw any firm conclusions concerning the environmental/human health advantages of telomers and related products over the PFOS-related substances for which they have been substituted. UN وحتى الانتهاء من هذه الدراسات، لن يكون من الممكن التوصل إلى استنتاجات مؤكدة تتعلق بالمزايا البيئية/البشرية للتيلومرات والمنتجات المرتبطة بها عن المواد المرتبطة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين التي استبدلت بها.
    Until these studies are concluded, it will not be possible to draw any firm conclusions concerning the environmental/human health advantages of telomers and related products over the PFOS-related substances for which they have been substituted. UN وحتى الانتهاء من هذه الدراسات، لن يكون من الممكن التوصل إلى استنتاجات مؤكدة تتعلق بالمزايا البيئية/البشرية للتيلومرات والمنتجات المرتبطة بها عن المواد المرتبطة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين التي استبدلت بها.
    But it has been difficult to draw firm conclusions from the scientific information on bioaccumulation potential of decaBDE that has been considered in previous assessments by ECHA and Environment Canada (ECHA 2012 a, Environment Canada 2010 a). UN بيد أن من الصعوبة بمكان الوصول إلى استنتاجات مؤكدة من واقع المعلومات العلمية المتعلقة بقدرة هذا المركب على التراكم بيولوجياً التي خضعت للدراسة في تقييمات سابقة أجرتها الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية ووزارة البيئة الكندية (ECHA 2012 a, Environment Canada 2010 a).
    I firmly believe that it is essential for countries and international bodies to attain agreements and carry out concerted action and that we must be prepared to reach firm conclusions in order to confront the problem. UN وأنا مقتنع بضرورة التوصل إلى اتفاقات وإجراءات متضافرة بين البلدان والمنظمات الدولية والسعي إلى تحقيق نتائج حاسمة من أجل مواجهة هذه المشكلة.
    Furthermore, questions such as composition of task forces, the decision-making processes for the deployment, command and control arrangements, complementarity with other crisis response initiatives, sustainability and financial implications among other issues have to be answered before the Special Committee can reach firm conclusions on the proposals. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الإجابة على الأسئلة من قبيل تشكيل أفرقة العمل، وعمليات اتخاذ القرار بالنسبة لنشر القوات، وترتيبات القيادة والسيطرة، والتكامل مع غيرها من مبادرات الاستجابة للأزمات، والاستدامة والآثار المالية ضمن مسائل أخرى، قبل أن تصل اللجنة الخاصة إلى نتائج حاسمة بشأن المقترحات.
    The United Kingdom has only just begun to explore this approach and further study is necessary before any firm conclusions can be drawn. UN وقد بدأت المملكة المتحدة توا في استكشاف هذا النهج ويلزم إجراء مزيد من الدراسة قبل استخلاص نتائج مؤكدة.
    A number of delegations observed that the low response rates to the questionnaires made it difficult to draw firm conclusions on the basis of the survey results. UN ولاحظ عدد من الوفود أن انخفاض معدلات الرد على الاستبيانات يجعل من العسير الخلوص إلى نتائج مؤكدة استنادا إلى نتائج الاستقصاء.
    52. Although it is often assumed that the financial conditions of alternative civilian service are the same as military service or non-combatant service, it is difficult to draw any firm conclusions in this area because of the limited information available. UN 52- ورغم ما يُفترض في كثير من الأحيان من أن الشروط المالية للخدمة المدنية البديلة مماثلة لما هي عليه في الخدمة العسكرية أو الخدمة غير القتالية فمن الصعب التوصل إلى أية استنتاجات ثابتة في هذا المجال بسبب قلة المعلومات المتاحة.
    Although it was too early to draw any firm conclusions about that practice, he had been struck by the fact that Governments were extremely sensitive to the issues raised and had on the whole given assurances that they would take steps to apply the Committee's recommendations. UN وقال إنه على الرغم من أن الوقت لا يزال مبكرا لاستخلاص نتائج نهائية بشأن مثل هذه الممارسة فمما يلفت النظر أن الحكومات كانت حساسة للغاية للمخاوف التي أعربت عنها اللجنة وأنها أكدت، إجمالا، أنها ستتخذ التدابير لتنفيذ توصياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus