"first biennium" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنتين الأولى
        
    • أول فترة سنتين
        
    • السنتين الأوليين
        
    The functions of the three posts envisaged for the project after the first biennium are set out in the annex to this Note. UN وفي مرفق هذه المذكِّرة بيان بمهام الوظائف الثلاث المقترح تخصيصها لهذا المشروع بعد فترة السنتين الأولى.
    Prior to this, the plan and the budget of the first biennium were discussed at the same time. UN وقبل ذلك، كانت الخطة والميزانية لفترة السنتين الأولى تناقشان في الوقت ذاته.
    Prior to this, the plan and the budget of the first biennium were discussed at the same time. UN وقبل ذلك، كانت الخطة والميزانية لفترة السنتين الأولى تناقشان في الوقت ذاته.
    The medium-term plan shall cover a four-year period and shall be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. UN تغطي الخطة المتوسطة الأجل فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة.
    This was the first biennium in which UNDP had accrued for that liability. UN وكانت هذه أول فترة سنتين يستحق فيها هذا الالتزام من البرنامج.
    Traditionally, new posts have been budgeted at vacancy rates of 50 per cent for Professional posts and 35 per cent for General Service posts for the first biennium in which they appear. UN وكانت قد جرت العادة على أن يدرج للوظائف الجديدة في الميزانية معدل شغور قدره 50 في المائة للوظائف من الفئة الفنية و 35 في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة لفترة السنتين الأولى لظهور تلك الوظائف.
    Considering the emphasis placed by COP 8 on GM/secretariat collaboration, a significant number of activities will be undertaken under this area of work within the first biennium. EE.1. UN وبالنظر إلى تركيز الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف على التعاون بين الآلية العالمية والأمانة، فإن عددا كبيرا من الأنشطة سيُضطلع بها في إطار هذا المجال من العمل خلال فترة السنتين الأولى.
    The medium-term plan shall cover a four-year period and shall be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. UN تغطي الخطة المتوسطة الأجل فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة.
    B. Possible options for financial rules, including financial provisions for the permanent secretariat and a draft budget for the first biennium UN باء - الخيارات الممكنة للقواعد المالية ، بما في ذلك المخصصات المالية للأمانة الدائمة ومشروع ميزانية لفترة السنتين الأولى
    This is the first biennium for UNHCR's new revised budget structure, and this document presents both the revised needs for 2010 and the initial revised needs for 2011. UN وهذه هي فترة السنتين الأولى التي تشهد هيكل الميزانية المنقحة الجديد للمفوضية، وتعرض هذه الوثيقـة كلاً من الاحتياجات المنقحة لعام 2010 والاحتياجات الأولية المنقحة لعام 2011.
    The strategic plan shall be prepared every two years on a rolling basis and will highlight the main features of the proposed programme of work for the first biennium. " UN وتُعد الخطة الاستراتيجية كل سنتين على أساس متجدد وتبين السمات البارزة لبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين الأولى " .
    UNEP/FAO/PIC/INC.7/8 Preparation for the Conference of the Parties: Possible options for financial rules, including financial provisions for the permanent secretariat and a draft budget for the first biennium UN التحضير لمؤتمر الأطراف : الخيارات الممكنة للقواعد المالية ، بما في ذلك المخصصات المالية للأمانة الدائمة ومشروع ميزانية لفترة السنتين الأولى UNEP/FAO/PIC/INC.7/8
    UNEP/FAO/PIC/INC.7/INF/4 Preparation for the Conference of the Parties: Possible options for financial rules, including financial provisions for the permanent secretariat and a draft budget for the first biennium UN التحضير لمؤتمر الأطراف : الخيارات الممكنة للقواعد المالية ، بما في ذلك المخصصات المالية للأمانة الدائمة ومشروع ميزانية فترة السنتين الأولى UNEP/FAO/PIC/INC.7/INF/4
    Implementation Plans have been prepared in each Field and for each Headquarters Department for the first biennium of the MTS 2010-2011. UN 15 - وجرى إعداد خطط التنفيذ في كل ميدان ولكل إدارة من إدارات المقر لفترة السنتين الأولى 2010-2011 من الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The Evaluation Office plans to undertake an evaluation of UNEPs strategic presence in the first biennium of the period covering the medium-term strategy. UN 19 - يعتزم مكتب التقييم إجراء عملية تقييم للحضور الاستراتيجي لبرنامج البيئة في فترة السنتين الأولى من الفترة التي تغطيها الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The strategic plan shall be prepared every two years on a rolling basis and will highlight the main features of the proposed programme of work for the first biennium. " UN وتعد الخطة الاستراتيجية كل سنتين على أساس متجدد وتبين السمات البارزة لبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين الأولى " .
    Notwithstanding the measures taken, 2012-2013 was the first biennium in which UNODC operated at a net loss, with general-purpose expenditure reaching $21.2 million. UN وعلى الرغم من التدابير المتخذة، كانت الفترة 2012-2013 هي فترة السنتين الأولى التي حقق فيها المكتب خسارة صافية، حيث وصلت مصروفاته من أموال الأغراض العامة إلى 21.2 مليون دولار.
    c No comparatives are available, as this is the first biennium of operations. UN (ج) لا توجد بيانات للمقارنة، لأن هذه هي فترة السنتين الأولى من العمليات.
    39. It is to be noted that the Decade partners selected the theme " Literacy and gender " for the first biennium of the Decade in recognition of the serious gender disparities regarding literacy, especially as these relate to women and girls. UN 39 - ومن الجدير بالملاحظة أن الشركاء في العقد قد اختاروا موضوع، " محو الأمية ونوع الجنس " ، من أجل فترة السنتين الأولى من العقد اعترافا منهم بالفوارق الخطيرة بين الجنسين فيما يتعلق بمعرفة القراءة والكتابة، وبخاصة بالنظر إلى أن هذه الفوارق تتعلق بالنساء والفتيات.
    47. During the first biennium of results-based budgeting (A/57/478), some 1,200 staff had attended workshops in preparation for the implementation of the new budget proposals. UN 47 - واستطرد قائلا إنه أثناء فترة السنتين الأولى للميزنة على أساس النتائج (A/57/478)، حضر ما يقرب من 200 1 موظف حلقات العمل استعدادا لتنفيذ الاقتراحات الجديدة المتعلقة بالميزانية.
    7. The 1994-1995 biennium was the first biennium with the increased ceiling of the Emergency Programme Fund. UN ٧ - وكانت فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ هي أول فترة سنتين يزيد فيها سقف صندوق برامج الطوارئ.
    It has adopted creative working methods that prioritize efficient use and leverage of the limited resources allocated to it in its first biennium of operation. UN وقد اعتمدت أساليب عمل إبداعية تعطي الأولوية للاستعمال الفعال والاستفادة إلى أقصى الحدود من الموارد المحدودة التي خُصّصت لها خلال السنتين الأوليين من عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus