"first conference of states" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر الأول للدول
        
    China suggested that the first Conference of States parties should adopt the Committee's rules of procedure. UN واقترحت الصين أن يعتمد المؤتمر الأول للدول الأطراف النظام الداخلي للجنة.
    Moreover, one delegate proposed new text indicating that the rules of procedure should be adopted by the States parties at the first Conference of States parties. UN وعلاوة على ذلك، اقترح أحد المندوبين نصاً جديداً مفاده أنه ينبغي للدول الأطراف أن تعتمد النظام الداخلي للجنة خلال المؤتمر الأول للدول الأطراف.
    2. Also welcomes the offer by Mexico to host the first Conference of States Parties to the Arms Trade Treaty in 2015; UN 2 - ترحب أيضا بعرض المكسيك استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدة في عام 2015؛
    2. Also welcomes the offer by Mexico to host the first Conference of States Parties to the Treaty in 2015; UN 2 - ترحب أيضا بعرض المكسيك استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدة في عام 2015؛
    2. Also welcomes the offer by Mexico to host the first Conference of States Parties to the Treaty in 2015; UN 2 - ترحب أيضا بعرض المكسيك استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدة في عام 2015؛
    We look forward to the first Conference of States parties, and to the opportunity the Convention offers to make a real improvement in the lives and human rights of disabled people everywhere. UN وإننا نتطلع إلى المؤتمر الأول للدول الأطراف فيها، وإلى الفرصة التي تتيحها الاتفاقية لإجراء تحسين حقيقي في حياة الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوقهم الإنسانية في كل مكان.
    For that reason and in order to avoid duplication, when compiling his report for the sixty-second session, the Secretary-General should take full advantage of the information gathered during and as an outcome of the first Conference of States Parties to the Convention against Corruption. UN ولهذا السبب، وبغية تجنب الازدواج، يجب على الأمين العام، لدى تجميع تقريره المتصل بالدورة الثانية والستين، أن يستفيد بصورة تامة من المعلومات التي تم الحصول عليها أثناء المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد، أو نتيجة لهذا المؤتمر.
    21. The first Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption was held in December 2006. UN 21 - عُقِدَ المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة الفساد في كانون الأول/ديسمبر 2006().
    His delegation looked forward to the first Conference of States parties to Protocol V, scheduled for November 2007, and encouraged all High Contracting Parties that had not done so to consider ratifying the Protocol. UN ويتطلع إلى حضور المؤتمر الأول للدول الأطراف في البروتوكول الخامس، المزمع عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ويشجع جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تفعل بعد أن تصدق على البروتوكول المذكور.
    Significant progress has been made since the holding of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, in 2005. UN وقد أحرز تقدم كبير منذ انعقاد المؤتمر الأول للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في عام 2005.
    In order to prepare for the future implementation of the Convention, the Lao Government has offered to host the first Conference of States parties to the Convention on Cluster Munitions after it enters into force. UN وللتحضير لتنفيذ الاتفاقية في المستقبل، عرضت حكومة لاو استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية بعد دخولها حيز النفاذ.
    We welcomed Mexico's initiative to hold the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones in April. UN ولقد رحبنا بمبادرة المكسيك لعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في نيسان/أبريل.
    Following the decision of the first Conference of States Parties to Nuclear-Weapon-Free Zones, held in 2005 in Mexico, Mongolia has established a national focal point to deal with nuclear-weapon-free-zone-related issues and has contacted focal points of other nuclear-weapon-free zone treaty agencies. UN وفي أعقاب قرار المؤتمر الأول للدول الأطراف في المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المعقود في عام 2005 في المكسيك، أقامت منغوليا مركز تنسيق وطني لتناول المسائل المتصلة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية، وقامت بالاتصال بالوكالات الأخرى المعنية بمعاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    The Convention had entered into force on 3 May 2008 and the first Conference of States parties, some of which had already taken specific steps for future implementation of the Convention, would be held from 31 October to 3 November 2008. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في 3 أيار/مايو 2008، وسوف يعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف التي اتخذت بعضها فعلا تدابير لتطبيقها في 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    We look forward to the first Conference of States parties to be held in Maputo in the first week of May and would like to thank the Government of Mozambique for hosting it. UN إننا نتطلع إلى انعقاد المؤتمر الأول للدول الأطراف في مابوتو في الأسبوع الأول من شهر أيار/مايو، ونتوجه بالشكر إلى حكومة موزامبيق على استضافته.
    The first Conference of States having ratified the Treaty to consider the issue of its entry into force was held at Vienna in October 1999. UN وقد عقد في فيينا، في تشرين الأول/أكتوبر 1999 المؤتمر الأول للدول التي صدقت على المعاهدة وذلك للنظر في مسألة دخول تلك المعاهدة حيز النفاذ.
    13. The first Conference of States Parties and signatories to Treaties that establish nuclear-weapon-free zones was held in 2005. UN 13 - وعقد في عام 2005 المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها.
    The first Conference of States parties, held in New York on 31 October and 3 November 2008, elected 12 experts, nominated by States parties, who act in their personal capacity. UN وقد انتخب المؤتمر الأول للدول الأطراف الذي عقد في نيويورك في 31 تشرين الأول/أكتوبر و 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 اثني عشر خبيرا رشحتهم الدول الأطراف ويعملون بصفتهم الشخصية.
    3. On 3 May 2008, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities had entered into force and the Secretary-General would convene the first Conference of States Parties at the end of October 2008. UN 3 - واستطرد قائلا إنه في 3 أيار/مايو 2008، دخلت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة حيـزَ النفاذ وسيعقد الأمين العام المؤتمر الأول للدول الأطراف في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    4. The first Conference of States Parties shall be responsible for reviewing the implementation of this Convention and may have additional mandates in accordance with decisions taken by the States Parties. UN 4 - يُعهد إلى المؤتمر الأول للدول الأطراف بمهمة استعراض تنفيذ هذه الاتفاقية ويجوز أن يكلَّف بمهام إضافية اعتمادا على القرارات التي تتخذها الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus