"first expert meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع الخبراء الأول
        
    Establishment of a monitoring mechanism by the Economic and Social Council, as recommended at the first expert meeting. UN :: قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء آلية رصد، كما أوصي بذلك في اجتماع الخبراء الأول.
    This background note seeks to facilitate discussions at the first expert meeting on dynamic and new sectors of international trade. UN وتسعى مذكرة المعلومات الأساسية هذه إلى تيسير المناقشات خلال اجتماع الخبراء الأول بشأن القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية.
    In drafting the annotated agenda, consideration was given to the structure and framework of work at the first expert meeting. UN ولدى صوغ جدول الأعمال المشروح، أُخذ في الاعتبار هيكل اجتماع الخبراء الأول وإطار عمله.
    first expert meeting planned for January 2000. UN ومن المقرر عقد اجتماع الخبراء الأول في كانون الثاني/يناير 2000.
    The first expert meeting on the Human Space Technology Initiative would be held in Malaysia in the second quarter of 2011. UN واختتمت بالقول إن اجتماع الخبراء الأول بشأن المبادرة البشرية لتكنولوجيا الفضاء سوف تُعقد في ماليزيا في الربع الأول من عام 2011.
    This background note has been prepared to support the first expert meeting on dynamic and new sectors of world trade. UN 3- وأُعدت مذكرة المعلومات العامة هذه لدعم اجتماع الخبراء الأول بشأن القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية.
    first expert meeting completed (April 2004) UN تم إكمال اجتماع الخبراء الأول في نيسان/أبريل 2004
    91. It was noted that the first expert meeting had recommended that companies should be prohibited from the following activities: UN 91- ولوحظ أن اجتماع الخبراء الأول أوصى بمنع الشركات من أداء الأنشطة التالية:
    4. In line with the above topics, the first expert meeting convened by the Commission discussed government and private sector roles and interactions in SME development. UN 4- وتماشيا مع المواضيع المذكورة أعلاه، ناقش اجتماع الخبراء الأول الذي عقدته اللجنة دوري الحكومة والقطاع الخاص والتفاعلات في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    47. To date, these consultations have resulted in an authoritative first report by participants in the first expert meeting on population dynamics and the post-2015 development agenda. UN 47 - وحتى الآن، نتج عن هذه المشاورات تقرير أول رسمي أعده المشاركون في اجتماع الخبراء الأول بشأن الديناميات السكانية وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In this context, Cuba reminded that at the first expert meeting the participants noted the lack of information provided by States parties on the practical implementation of chapter IV, including statistical information, as part of the UNCAC Review of Implementation Mechanism, which was regarded as an important addition to the information on legislative provisions. UN وفي هذا السياق، استعادت كوبا إلى الأذهان أنَّ المشاركين في اجتماع الخبراء الأول أشاروا إلى نقص المعلومات المقدَّمة من الدول الأطراف، في إطار آلية الاستعراض، عن جوانب التنفيذ العملي للفصل الرابع، بما يشمل المعلومات الإحصائية التي رُئي أنها إضافة مهمة إلى المعلومات المتعلقة بالأحكام التشريعية.
    The first expert meeting was hosted by the Satellite Applications Centre of South Africa and held in Pretoria on 5 and 6 June 2003, focusing on the use of low- to medium resolution-satellite sensors and disaster monitoring. UN وقد استضاف اجتماع الخبراء الأول مركز التطبيقات الساتلية التابع لجنوب أفريقيا، وعقد ذلك الاجتماع في بريتوريا يومي 5 و6 حزيران/يونيه 2003، وركز على استخدام أجهزة استشعار ساتلية ذات استبانة تتراوح ما بين منخفضة ومتوسطة ورصد الكوارث.
    The first expert meeting, entitled International Expert Meeting on Responses to Climate Change for Indigenous and Local Communities and the impact on their Traditional Knowledge related to Biological Diversity, will be held in partnership with the Government of Finland in Helsinki 25-28 March 2008. UN وسيعقد اجتماع الخبراء الأول المعنون " اجتماع الخبراء الدولي المعني بسبل مواجهة آثار تغير المناخ على الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وتبعاته على معارفها التقليدية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي " ، بالشراكة مع حكومة فنلندا، في هلسنكي في الفترة من 25 إلى 28 آذار/مارس 2008.
    The first expert meeting under the Forum's " Foreign Terrorist Fighters " Initiative, jointly organized by Morocco and the Netherlands, had been held in Marrakech in May 2014 in order to discuss issues relating to the police, border control, the judiciary and information-sharing. UN وعقد اجتماع الخبراء الأول في إطار مبادرة " المقاتلين الإرهابيين الأجانب " التي أطلقها المنتدى، بتنظيم مشترك بين المغرب وهولندا، في مراكش في أيار/ مايو 2014 من أجل مناقشة المسائل المتعلقة بالشرطة ومراقبة الحدود والجهاز القضائي وتبادل المعلومات.
    (d) In terms of cooperation at the regional and international levels, the Committee participated in the first expert meeting of the Arab League human rights meeting and the first meeting of the Euro-Arab meeting on human rights. UN (د) أمّا فيما يخص التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، فقد شاركت اللجنة في اجتماع الخبراء الأول للجامعة العربية بشأن حقوق الإنسان وفي الاجتماع الأوروبي - العربي الأول بشأن حقوق الإنسان.
    The Committee noted with appreciation that the first expert meeting on the Human Space Technology Initiative would be held in Putrajaya, Malaysia, in the fourth quarter of 2010 and expressed its appreciation to the Government of Malaysia, the National Space Agency of Malaysia (ANGKASA) and the National University of Malaysia for acting as host to and supporting that meeting. UN 78- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن اجتماع الخبراء الأول المتعلق بمبادرة تكنولوجيا الفضاء البشرية سيعقد في الربع الأخير من عام 2010 في بوتراجايا، ماليزيا، وأعربت عن تقديرها لحكومة ماليزيا ووكالة الفضاء الوطنية الماليزية وجامعة ماليزيا الوطنية، لاستضافة ذلك الاجتماع ودعمه.
    The Commission, at its ninth Session, took note of the report of the first expert meeting (February 2005) that launched the process of annual sectoral reviews of new and dynamic sectors in world trade and considered outsourcing of IT-enabled services; renewable energy products, including bio-fuels; and textiles and clothing. UN أحاطت اللجنة علماً في دورتها التاسعة بتقرير اجتماع الخبراء الأول (شباط/فبراير 2005) الذي أطلق عمليات الاستعراض القطاعي السنوي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية والذي نظر في مسائل التعاقد مع مصادر خارجية لتقديم خدمات معتمدة على تكنولوجيات المعلومات؛ ومنتجات الطاقة المتجددة، بما فيها الوقود الإحيائي؛ والمنسوجات والملابس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus