Report of the first full year of implementation of the reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment Issue | UN | تقرير عن أول سنة كاملة لتنفيذ الاجراءات المحسنة الموضوعة لتحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضــاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
One reason is that 2006 was the first full year of HIV screening of new immigrants. | UN | ومن أسباب ذلك أن سنة 2006 كانت أول سنة كاملة يجري فيها فحص طبي للمهاجرين الجدد خشية أن يكونوا مصابين بالفيروس. |
The year 2004 was the first full year of using Atlas. | UN | وكان عام 2004 هو أول سنة كاملة يتم فيها استخدام نظام أطلس. |
This decrease is based on experience from the first full year of naval operations. | UN | ويستند هذا الانخفاض إلى الخبرة المستفادة من السنة الكاملة الأولى للعمليات البحرية. |
It requested the Secretary-General to submit for its consideration, a report on the first full year of implementation of the reformed procedures. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لنظرها تقريرا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ إصلاح الإجراءات. |
The number of cases has almost doubled from 410 cases in 2003, the first full year of operations, to 787 in 2008. | UN | فقد تضاعف تقريبا عدد القضايا إذ ارتفع من 410 قضايا في عام 2003، وهو أول عام كامل من العمليات، إلى 787 قضية في عام 2008. |
The first full year of the implementation and consolidation of the personal competency development plans (CDP) agreed between staff members and their supervisors. | UN | • السنة الأولى الكاملة لتنفيذ وتوحيد خطط تنمية الكفاءات الشخصية، التي وافق عليها الموظفون ورؤسائهم، استُكملت. |
The corresponding figure for 1996, the first full year of operations, was 11.5 million accesses. | UN | وبلغ عدد الزيارات في عام 1996، وهو أول سنة كاملة لتشغيل الموقع، 11.5 مليون زيارة. |
It is presented following the first full year of leadership under the present Executive Director. | UN | ويُقدَم بعد أول سنة كاملة تحت قيادة المدير التنفيذي الحالي. |
This is an important achievement given that 2012 was its first full year of implementation under IPSAS. | UN | ويمثل ذلك إنجازا مهما بالنظر إلى أن عام 2012 هو أول سنة كاملة من سنوات التنفيذ بموجب المعايير المذكورة. |
The verification of success in implementation will be made by the Board of Auditors after the first full year of implementation. | UN | وسيقوم مجلس مراجعي الحسابات بالتحقق من النجاح في تنفيذها بعد أول سنة كاملة من بدء التنفيذ. |
40. The year 2011 was the first full year of implementation of the UNICEF gender equality marker in regional and country offices. | UN | 40 - وكانت 2011 هي أول سنة كاملة ينفذ فيها بالمكاتب الإقليمية والقطرية مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اليونيسيف. |
Capacity 21 saw its first full year of operation in 1994. | UN | وكانت سنة ١٩٩٤ أول سنة كاملة لعملية بناء القدرات للقرن ٢١. |
In its first full year, Ford sold over half a million Mustangs. | Open Subtitles | في أول سنة كاملة , باعت فورد أكثر من نصف مليون الحصن. |
The instruments of delegation outlined above date largely from 1998 - the first full year in office of the current Director-General. | UN | 22- وقد صدرت معظم صكوك التفويض الواردة أعلاه في عام 1998، وهي أول سنة كاملة يقضيها المدير العام الحالي في منصبه. |
The General Assembly also decided to review, at its fifty-second session, the operation of the reformed procedures and requested the Secretary-General to submit a report on the first full year of implementation thereof. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تستعرض في دورتها الثانية والخمسين عملية اﻹجراءات المحسنة وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن أول سنة كاملة لتنفيذ هذه اﻹجراءات. |
The Secretariat believes that the first full year of implementing the revised procedures has, to a large extent, accomplished the goals of simplifying the reimbursement process and providing the Organization with an essential planning and budgetary tool. | UN | وترى اﻷمانة العامة أن أول سنة كاملة لتنفيذ اﻹجراءات المحسنة قد حققت إلى حد كبير هدفي تبسيط عملية السداد وتزويد المنظمة بأداة ضرورية للتخطيط والميزنة. |
It requested the Secretary-General to submit for its consideration a report on the first full year of implementation of the revised procedures. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لنظرها تقريرا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المنقحة. |
Highlights of the achievements of the Fund during its first full year of operations, arranged by thematic area, are set out below. | UN | وفيما يلي الملامح البارزة لمنجزات الصندوق في السنة الكاملة الأولى لعملياته، مرتبة حسب المجالات المواضيعية. |
It requested the Secretary-General to submit for its consideration a report on the first full year of implementation of the revised procedures. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لنظرها تقريرا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المنقحة. |
In its first full year of operations, the website received over 60,000 site visitors. | UN | وفي أول عام كامل على بدء عمله، زار الموقعَ الشبكي أكثر من 000 60 زائر. |
This report marks the Director of the Ethics Office's first full year of service since assuming duties in June 2012. | UN | ويصادف هذا التقرير مرور أول عام كامل في الخدمة منذ تولي مدير مكتب الأخلاقيات مسؤوليات منصبه في حزيران/يونيه 2012. |
The reporting period was the first full year in which the Tribunal had this capability. | UN | ولقد كانت فترة الإبلاغ هي السنة الأولى الكاملة التي تمتعت فيها المحكمة بهذه الإمكانات. |
59. The Schools Inspectorate, an independent division of the Ministry of Education, Aviation and Planning, completed its first full year of school inspections in 1998. | UN | 59- أتمت هيئة تفتيش المدارس، التي هي شعبة مستقلة في وزارة التعليم والطيران والتخطيط، عامها الكامل الأول من عمليات تفتيش المدارس في عام 1998. |