"first high-level" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرفيع المستوى الأول
        
    • الأول الرفيع المستوى
        
    • اﻷول رفيع المستوى
        
    • الرفيعة المستوى الأولى
        
    The first high-level Dialogue was held during the fifty-eighth session of the General Assembly, on 29 and 30 October 2003. UN وقد عقد الحوار الرفيع المستوى الأول أثناء دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    At the end of this month, the General Assembly will hold its first high-level Dialogue on Financing for Development. UN وسوف تعقد الجمعية العامة في نهاية هذا الشهر حوارها الرفيع المستوى الأول بشأن تمويل التنمية.
    Since the first high-level Dialogue in 2006, Member States and civil society had engaged in constructive debates, which had fostered trust and understanding. UN ومنذ الحوار الرفيع المستوى الأول الذي عقد في عام 2006، انخرطت الدول الأعضاء والمجتمع المدني في مناقشات بناءة، عززت الثقة والتفاهم.
    first high-level meeting of the Global Partnership for Effective Development Cooperation on the theme " Building towards an inclusive post-2015 development agenda " UN الاجتماع الأول الرفيع المستوى للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال: التعاون بشأن موضوع ' ' الإسهام في وضع خطة للتنمية الشاملة للجميع لما بعد عام 2015``
    :: On 26 September 2013, the General Assembly held its first high-level Meeting on nuclear disarmament. UN :: وفي 26 أيلول/سبتمبر 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعها الأول الرفيع المستوى المعني بنـزع السلاح النووي.
    Since the first high-level Dialogue on International Migration and Development, participation in the coordination meeting has greatly expanded, from about 80 participants in 2006 to nearly 150 participants in 2014. UN ومنذ عقد الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية، توسعت إلى حد كبير دائرة المشاركة في الاجتماع التنسيقي، إذ زادت من حوالي 80 مشاركا في عام 2006 إلى ما يقرب من 150 مشاركا في عام 2014.
    Fifteen years after our first high-level gathering in Maputo, it is clearer than ever that maintaining this Convention's unique strong spirit of cooperation is essential to overcome remaining challenges. UN وبعد مرور خمس عشرة سنة على اجتماعنا الرفيع المستوى الأول في مابوتو، أصبح من الواضح أكثر من أي وقت مضى أنه يجب أن تسود روح من التعاون للتغلب على التحديات المتبقية.
    Civil society representatives acknowledged that the first high-level dialogue had inaugurated an era of constructive engagement between civil society organizations, the private sector and Governments. UN وأقر ممثلو المجتمع المدني بأن الحوار الرفيع المستوى الأول أذن ببدء مرحلة من المشاركة البناءة بين منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والحكومات.
    The introduction to the present report provides a broad overview of progress made in addressing migration challenges since 2006, the year of the first high-level Dialogue on International Migration and Development. UN وتوفر مقدمة هذا التقرير لمحة عامة شاملة عن التقدم المحرز في التصدي لتحديات الهجرة منذ عام 2006، وهي السنة التي انعقد فيها الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    It is expected that the first high-level forum will meet at the beginning of the sixty-eighth session of the General Assembly, and consultations to define the format and modalities of the Forum will be held in 2013; UN ويتوقع أن ينعقد المنتدى الرفيع المستوى الأول في بداية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، وأن تعقد في عام 2013 مشاورات لتحديد شكل المنتدى وطرائق عمله؛
    This first high-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases goes back to an initiative taken by the Caribbean Community, which I would like to commend. UN إنَّ هذا الاجتماع الرفيع المستوى الأول للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها يعود إلى مبادرة أطلقتها الجماعة الكاريبية، التي أودّ أن أُحيِّيها.
    I welcome all participants to the first high-level Dialogue of the General Assembly on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace. UN أرحب بجميع المشاركين في الحوار الرفيع المستوى الأول الذي تعقده الجمعية العامة حول التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    It is also the first high-level dialogue on the important issue of interfaith cooperation that has emerged as one of the greatest issues which faces the international community. UN كما أنه الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن هذا الموضوع الهام، موضوع التعاون بين المعتقدات، الذي أصبح إحدى أكبر المسائل التي تواجه المجتمع الدولي.
    - The first high-level meeting between United Nations agencies and programmes, and the World Associations of Cities and Local Authorities, held in Geneva on 23 and 24 October 2003. UN - الاجتماع الرفيع المستوى الأول بين وكالات الأمم المتحدة وبرامجها والرابطات العالمية للمدن والسلطات المحلية، الذي عُقد في جنيف يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The first high-level " compact " meeting between the Government and the international community is scheduled to take place on 5 February 2007. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الأول الرفيع المستوى للاتفاق بين الحكومة والمجتمع الدولي في 5 شباط/فبراير 2007.
    It is our common duty to make this fifty-ninth session a success and a fitting preparation for the sixtieth anniversary of the United Nations and the first high-level review of the implementation of the Millennium Declaration, to be held next year. UN إن واجبنا المشترك هو إنجاح الدورة التاسعة والخمسين هذه والإعداد الملائم للذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة وللاستعراض الأول الرفيع المستوى لتنفيذ إعلان الألفية، الذي سيُجرى العام المقبل.
    2. The present report aims to facilitate discussion of the implementation of the policy actions agreed upon in the Monterrey Consensus at the first high-level dialogue on financing for development. UN 2 - والهدف من هذا التقرير أن تتيسر في الحوار الأول الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية مناقشة تنفيذ إجراءات السياسة العامة المتفق عليها في توافق آراء مونتيري.
    1. Welcomes the holding of the first high-level Dialogue on Financing for Development; UN 1 - ترحب بعقد الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية؛
    At the intergovernmental level, the General Assembly had held its first high-level Dialogue on Financing for Development in October 2003. UN وفي الحقل الحكومي الدولي، نظمت الجمعية العامة حوارها الأول الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    In the light of the expectations aroused by the Rio Conference, the results of the first high-level Meeting of the Commission on Sustainable Development were encouraging, and its dynamic role should be promoted by the use of bold and innovative working methods to enable it to draw the necessary political conclusions. UN وعلى ضوء التوقعات التي أثارها مؤتمر ريو تعد نتائج الاجتماع اﻷول رفيع المستوى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة مشجعة وينبغي النهوض بدورها الدينامي باستخدام طرق عمل شجاعة ومبتكرة لتمكينها من استخلاص النتائج السياسية اللازمة.
    23. The first high-level symposium in preparation for the 2012 Development Cooperation Forum was held in Mali in May. UN 23 - وعُقدت الندوة الرفيعة المستوى الأولى إعداداً لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2012 في مالي في أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus