"first meeting of its" - Traduction Anglais en Arabe

    • أول جلسة في
        
    • أول جلسة من جلسات
        
    • أول اجتماع
        
    • أولى جلسات
        
    C. Election of officers 7. In its decision 2002/234, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. UN 7 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/234، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية التالية لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    6. In its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. UN 6 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, shall hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة بغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا لأحكام المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    At the commencement of the first meeting of its regular session, the Governing Council shall elect a President, three Vice-Presidents and a Rapporteur from among the representatives of its members. UN 1- في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، ينتخب مجلس الإدارة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً من بين ممثلي أعضائه.
    At the commencement of the first meeting of its regular session, the Governing Council shall elect a President, three Vice-Presidents and a Rapporteur from among the representatives of its members. UN 1- في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، ينتخب مجلس الإدارة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً من بين ممثلي أعضائه.
    It was the first meeting of its kind convened to assist a country in which there has not been an outbreak of conflict. UN كما كانت أول اجتماع من نوعه ينعقد لمساعدة بلد ما لم يحدث فيه نزاع.
    3. In its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. UN 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة عادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    50. In its decision 2002/210, the Council decided that the Commission, immediately following the closure of a regular session, would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairperson and other members of the Bureau, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN 50 - قرر المجلس في مقرره 2002/210 أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة بغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا لأحكام المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    In subparagraph (c) of its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission for Social Development would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. UN ووفقاً للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام كل دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    In subparagraph (c) of its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission for Social Development would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. UN ووفقاً للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام كل دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    In subparagraph (c) of its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission for Social Development would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. UN ووفقا للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    a In accordance with Economic and Social Council decision 2002/210, the Commission, immediately following the closure of the fiftieth session, will hold the first meeting of its fifty-first session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN (أ) وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، ستعقد اللجنة، فور اختتام دورتها الخمسين، أول جلسة في دورتها الحادية والخمسين لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء آخرين في المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    In subparagraph (c) of its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission for Social Development would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. UN ووفقاً للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام كل دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    a In accordance with Economic and Social Council decision 2002/210, the Commission, immediately following the closure of the fifty-first session, will hold the first meeting of its fifty-second session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN (أ) وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، تعقد اللجنة، فور اختتام دورتها الحادية والخمسين، أول جلسة في دورتها الثانية والخمسين لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء آخرين في المكتب، وفقاً للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس.
    C. Election of officers 3. In paragraph (c) of its decision 2002/210 of 13 February 2002, the Economic and Social Council decided that the Commission for Social Development, immediately following the closure of a regular session, would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau. UN 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة (ج) من مقرره 2002/210 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002 بأن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    In accordance with its decision 2004/2, the Commission, immediately following the closure of its thirty-ninth session, held the first meeting of its fortieth session for the sole purpose of electing the new Chairman and other officers of the Commission. UN ووفقا لمقرر اللجنة 2004/2، عقدت اللجنة، عقب اختتام دورتها التاسعة والثلاثين مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها الأربعين لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء اللجنة الآخرين.
    In accordance with the Economic and Social Council decision 2002/210, the Commission, immediately following the closure of a regular session, holds the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau. UN ويقضي مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210 بأن تعقد اللجنة، عقب اختتام دورتها العادية مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.
    In accordance with its decision 2004/2, the Commission, immediately following the closure of its fortieth session, held the first meeting of its forty-first session for the sole purpose of electing the new Chairman and other officers of the Commission. UN ووفقا لمقرر اللجنة 2004/2، عقدت اللجنة، عقب اختتام دورتها الأربعين مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها الحادية والأربعين لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء اللجنة الآخرين.
    In New York, on 1 August 1994, I convened a meeting between the Secretary-General and heads of regional organizations, the first meeting of its kind. UN ٧٣٠ - وفي ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ قمت بترتيب اجتماع في نيويورك بيني وبين رؤساء المنظمات الاقليمية، وهو أول اجتماع من نوعه.
    In the light of that decision, and in accordance with rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the Commission, immediately following the closure of the forty-third session, held the first meeting of its forty-fourth session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the bureau. UN وعلى ضوء ذلك القرار، ووفقا للمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عقدت اللجنة، بعد اختتام دورتها الثالثة والأربعين مباشرة، أول اجتماع لدورتها الرابعة والأربعين، لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين الجدد.
    The meeting convened on 1 August 1994 in New York by the United Nations Secretary-General — the first meeting of its kind 50 years after the founding of the United Nations — was helpful in addressing the problems related to the practical application of Chapter VIII. UN لقد كان الاجتماع الذي عقده اﻷمين العام لﻷمم المتحــدة فــي نيويــورك ـ وهــو أول اجتماع من نوعه يعقد بعد مرور ٥٠ عامــا علـــى تأسيس اﻷمم المتحدة ـ مفيدا في التصدي للمشاكل المتصلة بالتطبيق العملي للفصل الثامن من الميثاق.
    C. Election of officers 80. In its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. UN 80 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، عقب اختتام الدورة العادية، أولى جلسات دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus